Читать «Лазертаунский блюз» онлайн - страница 102

Чарльз Ингрид

Элибер тряхнула головой:

— Да, да, мы его знаем. Мы его видели, когда застряли внизу, в шахтах. Он — начальник смены. А с ним что случилось?

— Сердечный приступ… — Калин тихо вздохнул. — Так вот, этот старик говорит, что Джек сдерживал Крока и берсеркера, чтобы дать им возможность выбраться из шахты на поверхность. Скорее всего, в этой охватке Джек был серьезно ранен, во всяком случае, по связи Боггс слышал, что Шторм очень тяжело дышал. Но Джек не пошел к врачу. Он продолжал сражаться. А когда они побежали к куполу, он почему-то не пошел за ними и остался снаружи.

Элибер зажмурила глаза:

— Он жив, я знаю!

Калин посмотрел на нее добрыми беспомощными глазами. Она оттолкнула его руку и отвернулась:

— Я знаю, он жив!

— Как знать. Может быть, и нет… — Его Святейшество взглянул на нее. — Знаешь, если тебе сейчас получше, я спущусь к шлюзам! Им очень нужны люди, которые умеют пользоваться скафандрами, — много убитых, и их тела надо занести под купол… Но мы будем надеяться, что среди убитых Джека нет!

Элибер не попрощалась с Калином. Она просто не могла этого сделать. Горло так болело, что, казалось, разорвется при первом же дыхании.

Как только дверь за Его Святейшеством закрылась, Элибер упала в кресло и начала мысленный поиск.

* * *

— Боуги, остановись! Я не могу идти дальше! — Джек чувствовал, что его мышцы становятся слабее с каждой минутой. Но такой силы, которая могла бы остановить разбушевавшегося Боуги, видимо, просто не существовало. Если бы даже Джек умер, его бронекостюм все равно продолжал бы идти. И вдруг Боуги остановился:

«Босс, дай мне поговорить с тобой!»

Джек качнул головой:

— Нет!

«Ты дал мне жизнь!»

Шторм закрыл глаза. То время, когда он слышал от Боуги только обрывочные фразы, явно кончилось. Им нужен был диалог, и отрицать это было бесполезно. Джек попытался перебороть себя, но не смог.

— Отстань от меня! — сказал он.

«Позволь мне помочь тебе!» — попросил Боуги. Перед закрытыми глазами Джека предстал образ милосского чудовища.

— Господи! — сказал Джек устало. — Да ты просто хочешь подольше продержать меня живым, чтобы потом…

«Босс!»

Джек открыл глаза. От сознания берсеркера полыхнуло острой болью. Чувства… Значит, это существо умеет чувствовать? Если бы Элибер была здесь! Джек отключил подбородком голограф, вытянул руку из рукава и потрогал живот. Кожа была холодной. Он нажал на ребра и чуть не задохнулся от острой боли!

«Босс, нужно идти, опять сказал Боуги. — Даже если ты не позволишь мне вылечить тебя, я все равно пойду… Времени больше нет!»

— Ты никуда не пойдешь, — Джек судорожно сглотнул слюну. — Я отключил голограф, — он горько рассмеялся. — Я собираюсь умереть здесь, прямо в этой штуке. А когда ты будешь вылупляться, тебе ничего не останется, как вылупиться прямо в вакуум.

Боуги занервничал:

«Джек, пожалуйста, включи голограф!».

— Нет. — Шторм откинул голову на прокладку. — Все будет так, как я сказал. — И вдруг он почувствовал прикосновение к себе не Боуги, а кого-то другого, очень и очень знакомого. И он, и берсеркер одноврменно.