Читать «Красный Дракон» онлайн - страница 204

Томас Харрис

А Шайлоу? Шайлоу на это наплевать.

И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость; узнал, что и это — томление духа…

Книга Екклесиаста

Примечания

1

Американский классический вестерн, где главную роль играет Гари Купер.

2

Имеется в виду одеяло с электроподогревом.

3

Настольная игра типа бильярда, с той разницей, что вместо шаров используются фишки, которые игроки стараются продвинуть на пронумерованные квадраты при помощи кия.

4

Мульчировать — обкладывать корни растений соломой, навозом и т. п., чтобы ослабить испарение влаги с поверхности почвы.

5

ТАТ (Тематический апперцепционный тест) — психологический тест, предложенный X. Мюрреем в 30-х годах. Составлен из 20 карточек-рисунков, изображающих так называемые неопределенные ситуации. Пациент должен рассказать историю, придуманную им по каждой карточке.

6

Уильям Блейк (1757–1827) — английский поэт и график. Часто выражал свои взгляды философа-бунтаря в форме загадочно-символических «видений». Картина «Большой красный дракон и жена, облеченная в солнце» — символический образ из Откровения св. Иоанна Богослова, 12, 1–3.

7

4 июля — День независимости США.

8

В Квонтико находится учебный центр для сотрудников ФБР и некоторых других федеральных служб США.

9

Пластическая операция по изменению или исправлению формы носа.

10

Бейсбольная команда высшей лиги.

11

Несложное приспособление, позволяющее стрелку разом (а не поочередно) вводить все патроны в каморы барабана и резко сократить скорость зарядки револьвера.

12

Преступление, предусмотренное параграфом 875 Уголовного кодекса США и заключающееся в передаче «из одного штата в другой сообщения, содержащего угрозу».

13

Небольшой пассажирский самолет компании «Грумман», способный перевозить до пятнадцати пассажиров.

14

Первая поправка к конституции США обеспечивает свободу слова.

15

Приспособление для перестройки струн гитары, жестко закрепляемое на грифе инструмента.

16

Упрощенная форма бейсбола, не требующая большого поля.

17

Алан Т. Брук (1883–1963) — британский фельдмаршал.

18

В США напряжение в электросети — 110 вольт.

19

В Америке существует закон, по которому государственные учреждения или частные компании, претендующие на государственные заказы, обязаны предоставлять работу определенным категориям населения: представителям национальных меньшинств, женщинам, инвалидам и т. д.

20

Параплегия — паралич двух одноименных конечностей.

21

Сеговия — популярный испанский гитарист-виртуоз.

22

Semper fidelis (лат.) — «Всегда верный» — девиз корпуса морской пехоты США.

23

Spina iliaca (лат.) — ость подвздошной кости, один из четырех имеющих форму шипа костных отростков подвздошной кости, находящейся в области таза.

24

Графство Бруклин является административной частью города Нью-Йорка.

25

Джонни Карсон — ведущий популярной американской телепередачи компании Эн-би-си.