Читать «Кости зверя» онлайн - страница 102

Уильям Риттер

– Улыбочку, красавчик, – произнес знакомый голос.

Я поморгала, восстанавливая зрение. Дракон покачал головой и повернулся к Нелли Фуллер. Она бросила израсходованную вспышку и выдернула пластину из фотоаппарата, отпрыгнув в сторону, прежде чем дракон успел щелкнуть зубами. Камера и штатив разлетелись вдребезги, Нелли упала на землю и перекатилась. Она быстро поднялась на ноги, но чудовище оказалось быстрее и зависло над нею, разинув широкую пасть и обнажив ужасные зубы.

– Орешек! Нет! Плохой дракон! – На последнем слове голос Хадсона дрогнул, но он подкрепил свой призыв выстрелом из винтовки.

Пуля царапнула морду дракона, и тот повел своей чешуйчатой бровью.

– Придумал ему имя? – спросил Джекаби.

– Я же говорил, – проворчал Хэнк и снова выстрелил.

Вторая пуля угодила дракону прямо в шею под подбородком. Ни одна из них не пробила чешуйчатую шкуру, но они отвлекли внимание чудовища от репортерши. Нелли промчалась по холму и спрыгнула в длинную траншею, которую выкопали помощники Лэма вокруг участка. Дракон прищурил золотые глаза, вглядываясь в охотника.

Хадсон отбросил винтовку и схватился за дробовик. Он с трудом заставил себя подняться и зашатался. Дракон широко распахнул пасть, и зверолов послал заряд картечи прямо в его розовое горло. Чудовище взвыло от боли и захлестало хвостом, отходя на пару шагов назад и прикрывая голову крыльями. Хадсон рухнул на колени, опираясь здоровой рукой о землю. Дробовик упал в грязь.

Дракон выпрямился в полный рост, расправив крылья, закрывшие полнеба темно-изумрудным одеялом. Зрачки его будто превратились в острые бритвы, ноздри гневно раздувались. Он выпятил грудь и издал глухой раскатистый рык.

– Огонь! – завопил Джекаби. – Сейчас будет огонь! Ложитесь!

Он сшиб меня с ног, и все вокруг завертелось, а потом мы свалились в траншею Лэма. Ледоруб выскочил у меня из рук, и несколько секунд, пока Джекаби вдавливал меня в грязь, я ощущала лишь запах сырой земли. Над нашими головами раздавалось громкое урчание, а затем послышалось нечто вроде отрыжки, перешедшей в сдавленный кашель.

Чудовищный дракон отчаянно извивался и брызгал слюной. Под его ногами лежал, свернувшись клубком, Хэнк Хадсон.

– Он не умеет изрыгать огонь, – пробормотал Джекаби.

К нам по траншее подползла Нелли Фуллер, низко опустив голову.

– Добро пожаловать, – сказала она, сев и прислонившись к земляной стене траншеи. – Но, похоже, вы должны мне новый фотоаппарат.

В руках она держала тонкую жестяную коробочку с фотопластинами. Щелкнув замком, она сжала ее, как некий трофей.

– Вам нельзя было здесь оставаться, – нахмурился Джекаби, все еще напряженно вглядываясь поверх стены.

– Не могла же я уехать без своей фотографии, – возразила Нелли, с гордым видом похлопывая по коробочке.

– Нам повезет, если мы выберемся отсюда живыми, – сказала я.

– Но вас же это все равно не остановило, Эбби. Я знала, что вы не станете отсиживаться в безопасном месте. – Она подмигнула мне. – Ну что, какой у нас план?

– Нам требуется нечто более внушительное, чем пули и картечь, – сказал Джекаби. – Вот. Гарпунная пушка Хадсона. – Оружие лежало рядом со звероловом, поблескивая в мягком свете костра. – Думаю, это наш единственный шанс, но нужно как-то отвлечь его внимание, прежде чем мы… о черт!