Читать «Королевская гончая» онлайн - страница 152

Оливия Штерн

Для большей убедительности махнула боевой конечностью и решительно двинулась к выходу.

Но в первую очередь нужно было заняться хозяином и его копиями.

Коридоры стремительно катились навстречу. Ребята едва поспевали за ней, то и дело переходя на бег. Они не разговаривали, все равно без толку, никто не поймет язык акдов. Только время от времени Луиза ловила на себе задумчивые и полные жалости взгляды Эллы, Клайва, Хельма…

Повсюду было пусто, из чего Луиза сделала вывод, что все ушли на нижние уровни. Она тоже планировала присоединиться к общему веселью, но сначала…

Пункт управления. Кластер. Копии нейроматрицы хозяина. Существовал, конечно, большой риск, что вместе с копиями врага она сотрет и свои с потерянными воспоминаниями – ну и пусть, проживет без них. Надо просто правильно расставлять приоритеты. Если не уничтожить хозяина сейчас, потом и ей никакой жизни не будет.

Она вкатилась в комнату, знакомую до боли. Хельм присвистнул в восхищении, осматриваясь.

– Ничего себе, – сказала Элла, – неплохо устроились.

Луиза огляделась. Так-так. Высока вероятность, что тот блок отвечает только за работу систем жизнеобеспечения убежища. Этот – частная реализация внутренней сети. А вот эта небольшая с виду коробочка, такая, что можно унести в руках, – вот это уже похоже на архив.

Стопроцентной уверенности нет, но нужно пробовать.

Она шагнула к нагромождению вычислительных модулей. Вот вам и прекрасная возможность воспользоваться преимуществами нового тела: в два взмаха распилила своими ножами вязь проводов, соединяющих архив с системой. Посыпались искры, но хитин у акдов не проводит электричество.

Швырнув модуль на пол, Луиза повернулась к Клайву, протянула свои трехпалые руки.

– Дайте мне бластер.

Щелк, щелк, щелк.

Надо быть телепатом, чтобы понять ее.

Ребята смотрели в недоумении.

– Лу, ты чего? – несмело спросила Элла.

Вздохнув, Луиза показала на модуль. Затем на бластер в руках незнакомой девушки.

– Луиза, мы все очень надеемся, что ты вернешь себе прежний облик, – сказал Клайв, – в таком виде ты говоришь совершенно неразборчиво. Хельга, пожалуйста, дай бластер.

Луиза протянула руки и неуклюже приняла тяжелое оружие. И как акды вообще что-то делают такими руками? Девушка, которую Клайв назвал Хельгой, смотрела с интересом, без страха.

Модуль сгорел и оплавился в голубоватом свечении. Полдела сделано.

Луиза вернула бластер и поспешила дальше.

Конечно, она должна разыскивать Дарса, но, если не уничтожить резервные копии хозяина, все может быть впустую. Ускользнет ублюдок, и все начнется сначала…

Они постепенно уходили в нижние ярусы, а потом в одном из тоннелей наткнулись на гору оплавленных тел акдов.

– Ох, – судорожно выдохнула Элла.

– Они прошли здесь, – сказала Луиза, – пойдем по следам.

И в блеклом свете коридора вдруг увидела истерзанное тело человека. Бросилась к нему, позабыв все на свете. Сердца, казалось, перестали биться. Потом заглянула в совершенно белое, обескровленное лицо – и выдохнула с некоторым облегчением. Не Дарс. Просто солдат, которому не повезло.