Читать «Корабельные новости» онлайн - страница 99

Энни Пру

Куойл проткнул пирог алюминиевым приспособлением. Банни воткнула свою вилку в пламя свечи.

— Не надо этого делать, — сказала тетушка сердитым тоном. Кусочек омара выпал из дымящегося пирога и съехал на тарелку Доун.

— О, это омар? — сказала Доун.

— Точно, — сказала тетушка. — Это пирог с омаром. Сладкий, как орех.

Доун проникновенно сказала тетушке: «Я просто поем салата, Агнис. Я не люблю омаров, еще со школы. Нас заставляли брать с собой бутерброды с омаром. А мы выбрасывали их в канаву. И крабов тоже. Они похожи на больших пауков!»

И она попыталась рассмеяться.

Банни посмотрела на запекшуюся корочку и оранжевое мясо на своей тарелке. Куойл приготовился к истерике, но ее не последовало. Банни стала демонстративно жевать и сказала:

— А я обожаю мясо красных пауков!

Доун обратилась к Куойлу, как бы по секрету. Все, что она говорила, казалось каким-то излишним.

— Как ужасно поступили эти люди с Агнис. — На самом деле ее это нисколько не волновало.

— Какие люди? — спросил Куойл с рукой у подбородка.

— Ну, эти люди, с гитлеровской яхты. Они же просто сбежали.

— В чем дело? — спросил Куойл, глядя на тетушку.

— Ну, похоже, меня надули, — сказала она. Волна гнева охватила ее до самых корней волос. — Мы обили заново мягкую мебель на яхте. Сделали все, за исключением двух стульев. И они просто исчезли. Яхта исчезла. Они снялись с якоря, пока было темно.

— Разве нельзя их разыскать по регистрационной информации? Это судно трудно спрятать.

— Я решила немного подождать, — сказала тетушка. — Подождать и послушать. Может быть, у них были основания для такого стремительного отъезда. Например, болезнь или бизнес. Они связаны с нефтяным бизнесом. Вернее, это она с ним связана. Все деньги у нее. Или вдруг она вспомнила о том, что у нее назначена встреча с парикмахером в Нью-Йорке. С такими людьми это бывает. Поэтому я не стала ничего тебе об этом говорить.

— Ты же делала для них какую-то работу еще в Штатах? У тебя ведь должен был остаться их адрес?

— Да, несколько лет назад я перетягивала им мягкую мебель. Но все документы еще находятся в Лонг-Айленде, на складе.

— Я думал, ты все отправила сюда, — сказал Куойл, снова обращая внимание на пустоту в комнатах. У них не хватало мебели. Она действительно сказала, что вся ее мебель отправлена сюда морем. Но с того времени прошло уже два месяца.

Доун заметила, что у него блестят губы от масла из пирога.

— На все нужно время, — сказала тетушка. — Рим тоже не сразу строился.

За окнами в проводах гудел ветер. Банни смотрела в окно.

— Кто хочет сыграть в карты? — спросила тетушка, потирая и разминая руки, как заправский карточный игрок.

— А вы умеете играть в четверки? — спросила Доун.

— Девочка, — сказала тетушка, — как хорошо, что умеешь играть ты.

Она бросила быстрый взгляд на дверцу, за которой хранила виски. Сейчас она была готова оторвать горлышко у бутылки зубами.

19 Прощай, «Дружище»

Русский побег. Заключенного… привязывают к охраннику… Для того чтобы освободиться, он трет ладони одна о другую до тех пор, пока край веревки не попадает ему между рук. Потом ему остается лишь стянуть эту веревку ниже, чтобы ухватить ее пальцами одной руки и просунуть под нее пальцы другой. Потом заключенный делает рывок, и… веревка соскальзывает с его рук.

«КНИГА ЭШЛИ ОБ УЗЛАХ»