Читать «Компаньонка» онлайн - страница 185

Лора Мориарти

13

«Черноволосая любовь моя» (Black Is the Colour [Of My True Love’s Hair]) – народная песня, впервые зафиксированная в Аппалачах, но, вероятнее всего, происходящая из Шотландии.

14

Хорэс Самнер Тарбелл (1838–1904), «Уроки речи Тарбелла» (Tarbell's Lessons in Language, 1891) – учебник, выдержавший несколько переизданий; содержит два раздела – «Грамматика» и «Искусство письменной речи».

15

Ч. 1, гл. 16, пер. В. Святкина.

16

Лиллиан Гиш (1893–1993) – американская звезда немого кино.

17

«Новый Амстердам» (New Amsterdam Theatre, с 1903) – один из двух старейших театров Бродвея; ревю «Причуды Зигфельда» (Ziegfeld Follies) американского импресарио Флоренса Зигфельда (1867–1932) ставилось в нем в 1907–1931 гг.; в постановках участвовали многие артисты той эпохи, в том числе, несколько позднее, и Луиза Брукс.

18

Уилл Роджерс (Уилл Пенн Эдэр Роджерс, 1879–1935) – американский ковбой, комик, театральный и киноактер немой и звуковой эпохи, журналист и путешественник.

19

Фэнни Брайс (1891–1951) – американская комедиантка, певица, актриса театра и кино, конферансье, радиоведущая, в «Причудах Зигфельда» выступала около 20 лет подряд.

20

Имеется в виду упоминавшаяся выше Марта Грэм (1894–1991) – американская танцовщица и хореограф, будущая создательница танца модерн, которая училась в «Денишоне» с 1915 г. и выступала с труппой до 1923 г.

21

Чарльз Дана Гибсон (1867–1944) – американский художник-иллюстратор; «девушки Гибсона» – созданный им идеал красоты рубежа XIX–XX вв., с осиной талией, затянутой в корсет, но с подчеркнутыми пышным платьем округлостями.

22

Премьера мюзикла Юби Блейка на стихи Ноубла Сиссла, по одноименной книге Обри Лайлза и Флорноя Эркина Миллера «Шаффл» (Shuffl e Along, 1921) состоялась 23 мая 1921 г.; мюзикл закрылся 15 июля 1922 г., то есть персонажи побывали на одном из последних спектаклей. В тексте упоминаются песни из мюзикла, ставшие популярными хитами, – лирическая «Любовь найдет дорогу» (Love Will Find a Way) и «Я без ума от Гарри» (I'm Just Wild About Harry); последняя в 1948 г. стала гимном успешной президентской предвыборной кампании демократа Гарри С. Трумена.

23

«Разве нам не весело?» (Ain’t We Got Fun?, 1920) – популярный фокстрот Ричарда Э. Уайтинга на стихи Реймонда Б. Игана и Гаса Кана, впервые прозвучавший в ревю «Сатиры 1920» (Satires of 1920).

24

«Время цветения» (Blossom Time, в ориг. Das Dreimäderlhaus) – оперетта-пастиш на музыку Франца Шуберта. Первая постановка состоялась в Вене в 1916 г. (аранжировка Хайнриха Берте, либретто Альфреда Марии Вильнера и Хайнца Райхерта); на Бродвее спектакль шел в театре «Амбассадор» (29 сентября 1921 – 27 января 1923) в аранжировке Зигмунда Ромберга с либретто Дороти Доннелли.

25

«Добро пожаловать!» (ит.)

26

Добрый день (ит.).

27

Простите… Это всего лишь виноград (ит.).

28

Закон, принятый в 1919 г. в США и регламентировавший принудительное введение 18-й поправки к Конституции, которая запрещала производство, продажу и транспортировку алкоголя.