Читать «Код Майя: 2012» онлайн - страница 203

Аманда Скотт

— Отойди от туннеля, — сказал Гордон, когда увидел, что она повернулась к нему. — Положи камень, и никто не пострадает.

— Гордон?

Стелла смотрела на него, не веря своим глазам.

Рыжие волосы торчали во все стороны. Лицо было бледным и слегка зеленоватым. Глаза неотрывно смотрели на череп, но теперь в них горел не страх, а жар обладания, какого Стелле не доводилось видеть ни в одном человеке.

— Это шутка? — запинаясь, спросила Стелла.

Стон заставил ее повернуться. Тони Буклесс лежал на земле, прижимая руку к телу. На траву медленно стекала струйка крови. Его глаза были широко раскрыты. Он повел плечами — возможно, извинялся.

— Первое правило ведения боевых действий, — сухо сказал он. — Всегда делай то, что приказывает человек с пистолетом.

— Верно, — сказал Гордон. — Так что положи камень на землю и отойди в сторону.

Стелла не могла; камень не позволил бы, даже если бы ее разум принял такое решение.

— Я думала, вы здесь, чтобы помочь, — оцепенело пробормотала она.

— Иногда помочь невозможно. — Он злобно усмехнулся. — Таким образом ты не спасешь мир, что бы ни говорил тебе Дейви Лоу. Это время давно прошло. Теперь каждый человек сам за себя, впрочем, так было всегда.

— Чего вы хотите? — спросила Стелла.

— Камень, что же еще?

Она разинула рот.

— Но вы же его боитесь. Вы даже не могли к нему подойти в тот день, когда смывали с него мел.

На его щеках появились красные пятна.

— Просто нам необходимо время, чтобы получше узнать друг друга. — Его рука оставалась твердой, хотя голос слегка дрожал. — Все будет иначе, когда пройдет сегодняшний рассвет и он потеряет все надежды. Тогда он не будет таким диким. Тебе не следует входить внутрь кургана до тех пор, пока солнце окончательно не взойдет, и тогда все будут счастливы.

Между тем наступал рассвет. После выстрела птицы примолкли, но бритвенно-острая линия света расплавила горизонт.

— Почему ты думаешь, что после рассвета камень не станет всего лишь куском аляповатого сапфира? — спокойно спросил Дейви Лоу. — Если ты не позволишь камню попасть в курган, то уничтожишь его душу — и что тебе останется?

По губам Гордона промелькнула быстрая презрительная улыбка.

— У меня будет самый большой драгоценный камень в западном мире, и я заполучу его без малейшего риска для себя. Однако я не думаю, что все будет так, как ты говоришь; камень не откажется от своего могущества легко. И даже не пытайся говорить, что на моем месте ты бы так не поступил, Дэвид Лоу. Ты уже взял свою долю красивых вещей, и тебе известно могущество этой. Ты бы поступил так же, если бы у тебя хватило смелости.

— Я бы не стал никого сталкивать со скалы ради обладания камнем, — сказал Дейви, слегка перемещаясь к Стелле.

Гордон рассмеялся. Однако в его смехе не слышалось безумия.

— Я искал голубой живой камень Седрика Оуэна с тех пор, как пришел в колледж тридцать лет назад. Искал во всех пещерах Англии и во многих других. Я рисковал жизнью больше раз, чем ты имел женщин; намного больше. Кит О'Коннор не бывал в настоящих пещерах. Какое право он имел найти камень после одного дня поисков? Спасатели — это сборище жалких гомиков. Они бы никогда не нашли камень, если бы он упал со скалы вместе с Китом. Я бы отыскал его позже, не возникло бы никаких проблем, ни один спелеолог в Европе, кроме меня, не способен это сделать в одиночку. И я бы заполучил камень, и раз в жизни справедливость восторжествовала бы.