Читать «Код Майя: 2012» онлайн - страница 14

Аманда Скотт

— В самом сердце горы, состоящей из нагромождения камней, ты услышала, как упал один камень? — Он посветил фонариком ей в лицо. — Разве это необычно?

Его веселье было заразительным, и ей хотелось парить на нем до самого дома. Но камень-череп заставлял ее нервничать. Она улыбнулась, чтобы не пугать Кита.

— На самом деле да. В пещерах можно услышать, как падают камни, лишь когда кто-то их бросает, как это только что сделал ты. Думаю, у нас гости.

— А мы против?

— Может, и нет, но мы находимся в неизвестной части неисследованной пещеры, и у нас артефакт, за которым охотятся последние четыреста лет. С ним связано множество кровавых историй. Если кто-то отчаянно хочет его заполучить, в этой пещере могут появиться два новых скелета, и никто об этом никогда не узнает. Думаю, нам нужно двигаться вперед и стараться не особенно шуметь.

— Стелла, это был всего лишь камень, который упал и ударился о другой камень.

— Я его слышала. И тот, что упал чуть раньше. Они падают с интервалом в девяносто секунд.

Уступ, по которому они шли, начал сужаться, и теперь его ширина достигала не более восемнадцати дюймов. Стелла направляла луч своего фонарика таким образом, чтобы свет падал ей под ноги, и продвигалась вперед, только когда видела, что там. Им не удалось закрепить страховочные крюки и воспользоваться веревками. Справа зияла черная пустота, наделенная особым притяжением, затягивающая в себя все живое. Эффект гравитации. Каждый спелеолог знает, что под землей она особенно сильна. Стелла никогда не говорила об этом Киту.

— Тот, кто нас преследует, хочет, чтобы мы о нем знали, — сказала она. — Это входит в его планы.

— И что мы станем делать?

— Если я скажу, что череп советует нам бежать из последних сил, ты снова станешь угрожать мне разводом?

Теперь в ее голосе появился ирландский акцент. Кит часто говорил, что со своей способностью к мимикрии она похожа на хамелеона и это хамелеонство возрастает по мере ее продвижения на запад, из Йоркшира в Дублин, с каждой новой волной адреналина.

— Погоди, этот вопрос нужно хорошенько обдумать. А он не сказал, почему мы должны бежать?

Кит изо всех сил старался, чтобы голос звучал спокойно, и она его за это любила.

— Он не хочет встречаться с тем, кто нас преследует, — ответила Стелла.

— Охотник за этим камнем?

— Самого мерзкого сорта.

— Из тех, что оставляют за собой скелеты?

— Вне всякого сомнения.

— В таком случае побежали. Тот, кто последним выберется на свет, проиграл. А мы можем выключить фонарики и рассчитывать остаться в живых?

— Ни в коем случае. И мы не сможем бежать. Можем только пойти быстрее.

— Кит!

Голос Стеллы прозвучал приглушенно, потому что Кит зажал ей рот рукой, другой он нащупал ее фонарик и выключил его. Его фонарик уже был погашен. Всем своим телом он прижимал ее к скале. Они стояли в кромешной темноте, а в восьми дюймах от них зияла пропасть, глубины которой они не знали. Где-то совсем близко, за левым поворотом на шестьдесят градусов, в пустоту улетел камень.