Читать «Кархародоны: Время Жатвы» онлайн - страница 15

Робби Макнивен

Механизированные шахтеры приближались без военной слаженности, каждый из них двигался осторожно, визжа и лязгая механизмами, словно примеривающийся к схватке боец. Акиа включил Жнеца, к его голодному реву присоединились цепные топоры братьев-в-пустоте. Впрочем, на сей раз им ответили. В воздухе завертелся металл массивных буровых головок и роторов фрез.

– Отойдите назад, – сказал Те Кахуранги людям-лоялистам.

– В зал есть другой вход! – завопил Кадерик, перекрикивая грохот. – Шурфы наверху ведут прямо в сервисные шахты вентиляции.

– Они слишком малы, – ответил Те Кахуранги.

– Не для нас.

– Тогда идите, – произнес верховный библиарий. На слова не оставалось времени. Шагоходы неуклюже шли в ближний бой. Заряды болтеров Первого отделения с треском отскакивали от уcиленной лобовой брони, не причиняя им вреда. Те Кахуранги начал стягивать и увязывать воедино пряди психической энергии, шепча литании сосредоточения и направляя силу в свой посох. Пока он творил разрушение, его ухо Лимана отсекало первые звуки цепных клинков, бьющих по стали. Генетически усовершенствованные мышцы напряглись, обостренные чувства внезапно заполнил всепроникающий смрад жира. В виске усиливалась пульсация. В глазах замерцало. Произнеся последнее краткое слово, он выпустил чудовище на волю.

Пол под двумя надвигающимися шагоходами прогнулся. Раздвигаемый и преображаемый его волей камень деформировался и крошился. Скальное основание Зартака забурлило и взметнулось вверх, образуя громадные челюсти из неровных камней, которые с ужасающим грохотом сомкнулись на паре шагоходов.

Мало какая машина кроме шагохода смогла бы выдержать такой удар. Однако их толстая броня перестала что-либо значить, когда под ними исчезла земля. Громадные челюсти из обломков провалились в дыру, образовавшуюся при их создании, утаскивая две машины вниз. Те Кахуранги разжал психическую хватку. У него стучало в голове.

У братьев-в-пустоте вокруг него дела шли не столь хорошо. Цепные топоры мало что могли сделать с мощной броней буровых шагоходов, они оставляли рубцы и вгрызались в нее, но были не в силах пробить насквозь. И при всей своей неуклюжести эти твари были сильны. Одна зацепила руку Карры клешней-тисками, а затем опустила землеройную фрезу. Разбрасывая искры, страшный клинок рассек сперва керамит с пласталью, а затем и бледную татуированную плоть. Даже лишившись руки, знаменосец Кархародонов не издал ни единого звука, а махнул своим цепным топором, отрубив пилящую конечность машины. Оба сражающихся не отпускали друг друга, забрызгивая пол кровью и фицелином.

Тоа справлялся лучше. Он всадил пустотный меч прямо в торс одного из шагоходов. Клинок-реликвия, как будто сделанный из обсидиана, с легкостью рассек броню машины. Бур проехался по Коралловому Щиту чемпиона, но ни за что не зацепился и даже не поцарапал прочную поверхность. Тоа выдернул клинок, и шагоход осел наземь. Его зеленые оптические кластеры погасли.