Читать «Капитан Антракоз» онлайн - страница 4

Крис Вудинг

– Вот они! – заорали наверху. Загремели выстрелы, и река зарябила от пуль.

– Бежим! – крикнул Фрей и кинулся к ближайшим деревьям. – Они целый день будут спускаться.

Не успел он договорить, как преследователи стали прыгать с обрыва.

– Деньги верните! Мы вам ничего не сделаем! – завопил кто-то пока еще невидимый. – Это для сир-о-о-о-о-от! – Последнее слово звучало очень долго, пока селянин летел вниз, и оборвалось громким всплеском.

– Я сам сирота! – заорал Фрей. Его донельзя взбесила такая настойчивость. Разве он не старался обеспечить себе достойное отступление? Ну почему они не хотят от него отвязаться?

Увы, крестьяне оказались упрямыми.

– Никак ребята не успокоятся, – пожаловался Малвери, и все трое бросились наутек. Только благодаря везению они наткнулись на знакомую тропу, которая привела их к «Кэтти Джей». Преследователи не стреляли, поскольку промочили ружья, но погоню не прекращали. Более того – они медленно, но верно догоняли грабителей. Малоподвижный образ жизни воздушных путешественников и нездоровый досуг сделали свое дело. Ни Фрей, ни его команда не годились для продолжительных забегов. Вдобавок влажная одежда превратилась в тяжкую ношу. К тому времени, когда они дотащились до «стратегически важной» поляны, у Малвери был такой вид, будто у него лопнут легкие.

«Кэтти Джей» смутно виднелась в темноте, а рядом притулились два одноместных файтера. Фрей уже не смотрел на свой корабль оценивающим взглядом знатока. Он никогда не называл «Кэтти Джей» красавицей, но и уродиной не считал. За пятнадцать лет он привык к ней и не замечал недостатков ее нескладной «фигуры» – ни горбатого фюзеляжа, ни кургузого хвоста. Среди родных и близких внешность не значит ровным счетом ничего. А вот к женщинам Фрей не мог относиться подобным образом.

Перед кораблем стояли Харкинс, Джез и Крейк, вооруженные револьверами.

– По местам! – прохрипел капитан, выбегая на открытое место. – Харкинс! Пинн! Немедленно в небо!

Харкинс подпрыгнул, как ужаленный, и помчался к «Файеркроу» с широкими стреловидными крыльями и большим прозрачным фонарем кабины на носу. Пинн кинулся ко второму – поджарому быстроходному «Скайлансу».

– Мы услышали стрельбу, – сообщила Джез Малвери и Фрею, с промокших одежд которых обильно капала вода. Посмотрев на измочаленного доктора, она осведомилась: – Он ранен или?..

Малвери сердито взвизгнул в ответ и неуверенно заковылял к погрузочной рампе «Кэтти Джей».

– Ограбление детишек прошло не так, как планировалось? – светским тоном спросил Крейк, картинно вздернув бровь.

Фрей сунул ему в руки шкатулку, полную монет.

– Вполне успешно. Где Сило и Бесс?

Крейк неодобрительно посмотрел на мокрый деревянный короб.

– Сило в машине, что-то исправляет в «начинке». Бесс спит в трюме. Разбудить ее?

– Нет. Иди на корабль. Мы отправляемся. Как только последний войдет, задраивай трюм.

Фрей задержался на миг, чтобы взглянуть на эскортные файтеры. «Файеркроу» и «Скайланс» заполнили аэрумные цистерны сверхлегким газом и вертикально поднимались вверх. Убедившись, что все в порядке, он взбежал по рампе.