Читать «Иоланда — дочь Черного корсара» онлайн - страница 6
Эмилио Сальгари
— Будь наготове, я дам тебе сигнал, — прошептал Кармо на ухо гамбуржцу. — «Язык» что надо!
Ван Штиллер кивнул в знак согласия.
Кармо запанибратски взял толстяка под руку, дабы тот не выписывал кренделя, и все трое направились к пляжу по узким и темным улочкам, так как в те времена люди еще не задумывались о необходимости их освещения.
Когда они вышли на широкий бульвар с пальмами, ведущий в порт, Кармо, не проронивший ни слова, встряхнул плантатора, который, казалось, спал на ходу.
— Ну вот, можно и поговорить: вокруг никого.
— Ах, да… председатель… секретное поручение… — пробормотал дон Рафаэль, открывая глаза. — До чего хороши аликанте и херес… Еще по стаканчику, сеньор Манко.
— Мы уже не в таверне, дорогой сеньор, — сказал Кармо. — Будет желание, мы еще туда вернемся и разопьем бутылочку-другую.
— Отличное… тонкое…
— Достаточно, сами знаем, ближе к делу. Вы обещали сообщить нужные нам сведения. Имейте в виду, что мы от его высокопревосходительства председателя Королевского суда в Панаме, а с этим человеком не шутят.
— Я человек верноподданный.
— Хорошо, хорошо, сеньор.
— Говорите, что вам надо? Я друг губернатора, большой друг.
— Закадычный друг, это мы знаем. Скажите, но прежде прочистите хорошенько уши и как следует подумайте, что говорить. Правда ли, что здесь находится дочь пьемонтского кавалера знаменитого Черного корсара. Господин председатель Королевского суда хотел бы это знать.
— Какое ему до этого дело? — изумился дон Рафаэль.
— Не нам с вами об этом судить. Не так ли?
— Верно.
— Когда она сюда прибыла?
— Дней пятнадцать назад. Ее взяли в плен на голландском судне, захваченном нашим фрегатом в кровопролитном сражении.
— Зачем ее принесло в Америку?
— Говорят, ехала за наследством своего деда Ван Гульда. У герцога здесь и в Коста-Рике были обширные владения, которые до сих пор не проданы.
— Правда, что ее держат в темнице?
— Да.
— Почему?
— Вы забываете, каких бед наделал в Маракайбо и в Гибралтаре ее отец.
— Из мести, что ли?
— Нет, чтобы не допустить к состоянию герцога. Это ведь кругленькие миллионы; которые губернатор собирается положить в свои и правительственные сейфы.
— А если Пьемонт и Голландия потребуют выпустить ее на свободу? Вы же знаете, она не испанская подданная.
— Пусть сунутся сюда, если посмеют.
— Где она сейчас?
— Мне это неизвестно, — заколебался дон Рафаэль.
— Не желаете говорить?
— Не хочется подводить губернатора, сеньор Манко.
— Не верите нам?
Дон Рафаэль остановился, затем отступил назад, со страхом глядя на обоих проходимцев и проклиная в душе петухов, бутылки и свою неосторожность.
— Вы еще не представили никаких доказательств, что являетесь теми, за кого себя выдаете.
— Вы немедленно получите доказательства, как только подниметесь на борт нашего корабля. Пойдемте с нами. Ничего не бойтесь.
— Хорошо, только перейдем на соседний бульвар.