Читать «Интриги темного мира» онлайн - страница 150

Вера Андреевна Чиркова

Оставшиеся кандидатки в невесты тоже смотрели на танец. Освободившаяся часть платформы поднялась, образуя удобную скамью, и они разместились на ней ярким букетом.

– А песню слушать не будешь? – отсыпав танцовщице щедрую горсть монет, которые дракоши прятали в свои карманы и выдавали по первому требованию, с надеждой спросила я, заранее зная, что деверь может и отказаться.

Я угадала. Силмор категорически отказался. И когда только успел разведать, что моя служанка не умеет петь?

– Ладно, – сдалась я, – иди сюда, милая, споешь позже… Он еще пожалеет, что не польстился на твой сладкий голосок. Вот тебе за моральный ущерб!

И, одарив девушку монетами, отобрала красное покрывало и бросила его дракошам.

– Тогда, раз ты такой суровый, тебе нужна веселая, неунывающая жена, – сообщила я деверю. – И у меня как раз такая есть. С ней и зимним вечером не скучно, и в дождливый день не тоскливо. Бери – самое то, что нужно мужчине твоего возраста. Будете вдвоем веселиться – и день, и ночь.

– Показывай! – Силмор явно решил как можно быстрее покончить с ритуалом.

– Ох какой хитрый, – возмутилась я, – все тебе показывай, все на блюдечке подавай. Так у меня скоро ни одной невесты не останется, и пойдешь ты ночевать в папин дом.

Народ веселился от души, и я заметила, что некоторые посматривают на отвергнутых деверем девушек с откровенной надеждой. Вот что значит девственный мир, не затронутый массовой рекламой! Только зря они надеются, у меня отход девушек отработан с большей точностью, чем появление. И дракоши на всякий случай спрятаны во всех углах сада.

– Ну тогда давай снимем со всех покрывала, и я выберу? – с надеждой уставился Силмор на меня. – А всем, кто не подойдет, выдам компенсацию за этот твой… моральный ущерб.

Повестись на его предложение у меня не было никакого желания, слишком много задумок пропадало.

– Ну да, ты ничего про девушку не знаешь, выберешь, кто на первый взгляд ярче покажется. Потом меня укорять будешь, скажешь – не то подсунула. Давай по-другому… Я тебе про них расскажу, а потом ты решишь, с кого сначала покрывало снимать. Но только одним золотом не откупишься, будешь либо что-нибудь интересное делать, либо желания исполнять. Согласен?

– Согласен, – обрадовался Силмор, наивно веря, что рассказывать я буду именно то, что он знает.

Вандерс с Алентиной только дружно фыркнули, они таких иллюзий вовсе не питали.

– Вот и молодец, – обрадовалась я. – Значит, слушай. Про первую я немного рассказала – веселая, красивая, детей любит, готовить умеет… Достаточно? Вторая тоже аккуратная и красивая, а еще надежная и любит рассматривать картинки. Под третьим покрывалом ты найдешь себе верную подругу, надежную, неприхотливую. Она будет с тобой и в беде, и в радости. Ну а под четвертым – красивая, очень чистоплотная, детей тоже любит, еще танцевать умеет.

– Открывай покрывало четвертой, – обрадовался жених и сыпанул золото.

– Иди сюда, милая, – весело сказала я и сбросила покрывало.

Нянька младшего отпрыска, взятая нами с женской половины, солнечно улыбалась хозяину. Она и правда была красивая… но лет на десять старше Силмора. И все остальное было правдой, даже про танцы. Гости просто стонали от смеха, глядя на жениха, и мне пришла в голову мысль, что зря они так веселятся.