Читать «Иисус Навин» онлайн - страница 198

Георг Мориц Эберс

34

Оборонительные крепостные укрепления (валы, рвы, насыпи, стены и т. д.).

35

То же, что гарем у нынешних египтян-мусульман.

36

Местность на северо-западном берегу Суэцкого залива. Ваал-Цефон, скорее всего, не гора, а возвышенность, соответствовавшая местоположению современного города Суэца (Цефон по др.-евр. — «темная страна», север), на которой находился храм Ваала, а возможно, маяк или сторожевая станция (пост) египтян.

37

Пи-Гахироф (др.-егип. — «место травы», тростника; др.-евр. — «устье пещер») — рыбацкое селение на восточном склоне Ваал-Цефона.

38

Адонаи, Адонаи (евр. «Господь мой») — одно из обозначений Бога в иудаизме.

39

Или — «Боже» на сирийском языке. Одно из имен Бога также и у евреев.

40

Мигдол на древнееврейском и египетском языках значит «укрепленная башня».

41

Сур (древнеевр. «ограда», «стена») — город между Палестиной и Египтом; по его имени названа и пустыня, в которую вошли сыны Израиля после перехода через Красное море.

42

Дофка (древнеевр. прогон скота) — крепость в пустыне Син, один из станов израильтян.

43

Амаликитяне — согласно ветхозаветным преданиям, могущественный и воинственный кочевой народ, обитавший между Палестиной и Египтом.

44

Название происходит от издревле населявших эту страну ханаанских племен, родоначальником которых считается Ханаан, сын Хама и внук патриарха Ноя. Позднее Геродот дал ей имя Палестина от еврейского слова «пелешат» — «земля Филистимлян» — народа, занявшего в XIII веке до н. э. южное побережье Ханаана.

45

Танис (евр. Поан) — позднейшее название города Раамсеса, построенного Рамсесом II на месте разоренной столицы гиксосов Авариса, куда великий фараон перенес свою столицу из Фив.

46

Здесь и далее по тексту курсивом в кавычках приведены дословные тексты из Ветхого Завета.

47

Израиль — «богоборец»; с той поры потомки Иакова зовутся израильтянами.

48

Сихем — «плечо»; с этим городом отождествляется современный иорданский город Налбус.

49

Иосиф — «Бог да умножит».

50

Прототип древнегреческого хитона.

51

Исмаилиты, или исмаильтяне, в мусульманской традиции считались родоначальниками всех северных арабов; иногда они отождествляются с бедуинами.

52

Моисей (евр. Моше) — «вытащенный из воды».

53

Хорив — «сухая», или «пустынная».

54

Так называемая «неопалимая купина». Такое растение и теперь изредка встречается в полупустынях Синая. Оно называется диптам, или куст Моисея. Это своеобразное растение выделяет летучее эфирное масло, которое легко воспламеняется на солнце и горит голубовато-красным огнем.

55

Аарон — «осиянный». Ко времени исхода ему исполнилось 83 года.

56

Иисус — Бог (Яхве) — помощь; Навин — патрономическая форма («отечество») от имени Нун.

57

Осия (евр. hosua) — форма без имени Яхве, первоначально соответствовавшая имени jehosua — Иосия.