Читать «Хозяин Замка Бури» онлайн - страница 41

Алекс Каменев

* * *

Мы договорились. Следуя моим указаниям груду ящиков оперативно перетаскали с берега внутрь одного из помещений, находящегося в юго-западном отрезке стены. Коих там насчитывалось немало.

Аккуратно сложили и отбыли восвояси, напоследок клятвенно пообещав возвратиться ровно через неделю.

Кому-то могло показаться странным и необычным, что совсем незнакомые люди вот так запросто мне поверили. Но ведь это и не Земля двадцать первого века. Другие времена, другие нравы, другой мир и совершенно другие взаимоотношения.

Когда благородный (и не кто-нибудь, а один из Древней Знати, даже местные монархи не могли похвастать за спиной таким количеством предков и чистотой родословной, как Великие Дома) давал свое слово, то ему безоговорочно верили, не требуя каких-то еще дополнительных подтверждений.

И подобное нередко встречалось среди купцов и прочего люда. «Блага» развитой цивилизации в виде циничного отношения ко всему и всем здесь еще не развились в достаточной мере. Жулик, подобный Рэю Кроку, облапошившему простодушных братьев Макдональд простым рукопожатием с обещанием делиться доходами в будущем, вряд ли бы смог здесь вести дела долго, сохраняя жизнь в целости.

Разумеется, я вовсе не утверждаю, что в Фэлроне все поголовно честные люди, нет, случались и заговоры среди дворян с обязательной ложью и обманы среди торгашей. Человеческие пороки сохранялись во все времена. Однако конкретно здесь и сейчас, все же на слово верили значительно больше, чем в том мире, откуда меня вырвал лорд Вардис…

– Смотрите, здесь крепление сломалось. Растяпы, – Бернард склонился над одним из ящиков, внимательно рассматривая металлическую защелку, видимо поврежденную матросами при транспортировке. – Откроем?

– Это ведь не наше, – возразил Дорн, при этом тоже с любопытством уставаясь на сложенный груз.

– Мы же не будем забирать себе, только глянем одним глазком.

Что-то сказать я не успел, толстая деревянная крышка от мощного рывка откинулась назад, являя на свет свое содержимое.

Резкий выговор, готовый сорваться в адрес бесцеремонного с чужой собственностью солдата удачи, замер у меня губах. Вместо это я захлопнул рот и с некоторым замешательством уставился на лежащие на подушке из сена предметы.

Дело в том, что они здорово напоминали пистоли огромных размеров или ручные мортиры. Тут уж как посмотреть…

Глава 7

– Ты где взял тетиву? Не похоже на обычную веревку, – я с искренним любопытством уставился на творение рук Бернарда.

Сделанный наемником охотничий лук стоял небрежно присоленный к мешку с остатками припасов и приковывал к себе внимание слегка корявым дизайном. Кое-как обструганная палка изгибалась неровно и образовывала не четкий полукруг, а какой-то причудливый овал с выпуклостью на одном конце и почти прямым углом на другом.

– В Золотой Гавани, в той же лавке, где купил себе обновки, – Бернард выразительно постучал кулаком по сброшенной на землю кирасе.

Параллельно наш добытчик не забывал споро потрошить фазана (или это тетерев? черт его знает, в лесных птицах совершенно не разбираюсь).