Читать «Лейб-гвардии майор» онлайн - страница 171

Дмитрий Николаевич Дашко

Потом глаза застит ярко-алая стена хаоса и безумия. Это не я, это какой-то робот автоматически выполняет вместо меня заученные движения. События мелькают как в каледойскопе. Сознание способно выхватить лишь отдельные сценки, я пытаюсь анализировать их, но мозг закипает, не в силах переварить полученную информацию. Проходит немного времени, и я вдруг осознаю, что соседей справа и слева у меня нет, строй каре прорван, вокруг кипят одиночные схватки, а я – в эпицентре этого водоворота, в глазном яблоке нарождающейся вихревой воронки.

Где принц? Что с ним произошло? Он хоть жив?

Я пытаюсь обшарить взглядом поле боя, но тут понимаю, что поблизости безумно алчут моей смерти. Сразу два янычара, плотоядно улыбаясь, обходят меня слева и справа. Я отбрасываю фузею, хватаюсь за шпагу. Сейчас кто-то задаст вам перцу, и уж поверьте, этот кто-то настроен весьма решительно. Так и происходит. Заколов янычар, я бросаюсь в ближайшую, наиболее перспективную схватку. Интуиция ведет меня туда, словно ищейка.

Предчувствия не обманули. Турки, будто зная, что имеют дело с особой королевской крови, наседают на принца, а тот не устает отмахиваться от них шпагой, однако мне понятно, что долго Антон Ульрих все же не устоит. Янычар слишком много, у них серьезный численный перевес, а поблизости нет никого из наших. Принц почти обречен, но в этом «почти» есть проблеск надежды. Трубно взревев, я расшвыриваю ближайших янычар, пуская в ход то шпагу, то свободную левую руку, то ноги. Бьюсь так, как не сражались триста спартанцев в своих Фермопилах. Зона боевых действий быстро превращается в тихое кладбище. Я сгребаю принца в охапку, тот возмущенно лопочет, но мне пока не до политесов. Вижу летящих навстречу казаков, кидаюсь к ним, под спасительное укрытие, но тут что-то больно толкает меня в спину. Я оборачиваюсь, понимаю, что кто-то предательски выстрелил в меня, но, что это за мерзавец, разглядеть не могу. Свет в глазах меркнет.

Лишь потом я узнал, что скакавшие на выручку казаки прибыли из Азова. Что к той же бухте, в которой стояли турецкие шебеки, доставившие два полка янычар, пристали наши галеры с десантом. Что на море развернулось настоящее сражение, в котором геройски проявил себе российский капитан французского происхождения Дефремеро. Он взял на абордаж два турецких судна и уничтожил флагманский корабль, едва не разметавший в щепы наши галеры, лично направив набитый под завязку порохом брандер.

Я не видел своими глазами, как сдавались окруженные татары и янычары. Лишь хан Фети-Гирей сумел с горсткой храбрецов вырваться из кольца окружения.

Я долго не знал, что меня, тяжело раненного, на носилках дотащили до крепости, что сам принц вместе с Чижиковым и Михайловым сидел возле палатки хирургов, ожидая, когда закончится операция.