Читать «Лейб-гвардии майор» онлайн - страница 129

Дмитрий Николаевич Дашко

– Карл! – Я подскочил, обнял его, крепко прижал к себе. – Как же так?! Где ты был, братишка?

– Долго рассказывать, Дитер. Дай я сначала набью живот, а потом буду в полном твоем распоряжении.

Карл опустился на стул, мигом расправился с моим завтраком (аж за ушами трещало) и, утолив голод, сообщил:

– Ты не поверишь, кузен, во что я влип по твоей милости!

– Так рассказывай, – прорычал я, садясь рядом.

– Все началось с того, что три дня назад в избу доставили корзину с цветами для литератора Гусарова.

– Понятно, – кивнул я. – В редакции еще не знают мой новый адрес.

– Кроме цветов был еще и конвертик с записочкой. Ты уж прости меня, Дитер, но я случайно прочитал ее. – Карл виновато потупился.

– Ладно, потом будешь оправдываться. Дальше рассказывай, – поторопил я.

– Некая дама, пожелавшая остаться неизвестной, хотела встретиться с тобой. Мне ведь хорошо известно твое отношение к поклонницам, поэтому, не суди меня строго, я решил выдать себя за литератора Гусарова и прийти на свидание вместо тебя.

Я невольно улыбнулся. В этом весь Карл.

– И ты, не предупредив никого, отправился на романтическую встречу?

– Верно, Дитрих. Я понимал, что дама, писавшая эту записку, могла оказаться старой иссушенной девой, но вдруг… Даже если был всего один шанс из тысячи провести ночь с красоткой, я не хотел его упускать.

– Узнаю своего брата! Полцарства за смазливое личико!

– Что поделать, это сильнее меня! Таким образом, я явился на встречу и принялся ждать. Мною овладело столь сильное волнение, что я пришел на час раньше условленного срока. Времени было предостаточно, и, чтобы как-то занять себя, я принялся рассматривать все вокруг. К моему удивлению, дама выбрала не самое подходящее место, назначив свидание возле одного из давно заброшенных домов. Ты, верно, видел много таких. Хозяева начали строиться еще при Петре Великом, потом что-то у них не заладилось. Они бросили все и уехали, оставив после себя пришедший в постепенную негодность дом.

Улица была безлюдной, и ее вид наводил на нехорошие мысли. Пожалуй, кроме меня, тут больше никого не было. Казалось, в любой миг на улице могут появиться оголодавшие волки или иные звери, в столь скудное время ищущие себе пропитание вблизи человеческих жилищ. Однако я не был бы дворянином, если бы позволил себе проявить хоть чуточку слабости и испугаться. «Что же, – подумал я, – возможно, она замужем и не хочет показывать себя там, где найдется много свидетелей ее неверности. Она не хочет дурной славы, и не мне ее винить в выборе столь глухого места. Это нам, мужчинам, амурные подвиги приносят лавровый венок победителя, а вместе с ним уважение и зависть. Женщинам же недобрая молва не дает ничего, кроме стыда, слез и раскаяния».

Успокоив разыгравшееся воображение столь веским доводом, я решил никуда не уходить и дождаться свидания во что бы то ни стало. Кем бы ни была незнакомка, мне ужасно хотелось увидеть ее лицо и стан. Наверное, я стал жертвой самого страшного искушения – человеческого любопытства, сгубившего не одну праведную душу.