Читать «Стэн. Гвардеец Его величества» онлайн - страница 203

Сергей Извольский

Нападение на миссию галактов также не стало неожиданностью — в окружении Гасептула было несколько внедренных сотрудников ведомства безопасности, и о нашем с ним общем плане знали еще до того, как сам Гасептул доложил об этом куда следует. Поэтому так вовремя и капитана Харриса вызвали в столицу по относительно надуманному поводу, а когда губернатор произносила последние фразы, отдавая мне приказы, капитан мчался к посадочной площадке, на которую уже падал посланный за ним десантный бот. В это же время во всех гарнизонах и военных базах легкодрагунского полка ревели сирены тревоги, экипажи боевых машин и десантные команды занимали места согласно боевому расписанию.

Планете в ближайшее время предстояла глобальная чистка. Чистилище. Но это было потом, а сейчас мне предстояло убить больше двух тысяч человек.

«Сам привел, сам и убью» — шепнул я беззвучно, активируя командирский канал связи.

— Лейтенант Гельвия, начинаем движение. Внимание всем, приказываю открыть огонь на подавление активности агрессивных действий. — Взвод, внимание, готовимся к высадке, — это уже переключившись на частоту десантного подразделения, я быстро начал обозначать на своем тактическом экране маркеры зон ответственности для дроидов отделений Фокса и Юза.

Провинция Тора-Бора

Территория наблюдательной миссии Галактического Совета

Личная яхта генерал-губернатора мягко опустилась на ровную, но местами порченную подпаленными проплешинами посадочную площадку. Мягко откинулся трап, и на улице первыми появилось два бойца эскорта охраны леди Мальозы Гауб. Сама генерал-губернатор вышла из яхты следом и едва поморщилась — на ней, в отличие от экипированных в бронекомбинезоны охранников был только мундир, не защищающий от палящего зноя. Системы кондиционирования плато после вчерашнего нападения вышли из строя, и на территории ныне отсутствовала комфортная для обитания среда.

Когда леди Мальоза двинулась вперед, на два шага опережая эскорт, направляясь к полуразрушенному, порченному пожаром куполу миссии, один из шатов сопровождения, по-прежнему остававшихся в воздухе, пролетел немного вперед и завис на высоте чуть больше пяти метров над генерал-губернатором, закрывая ее своей тенью.

Леди, укрытая от палящих лучей, кивнула на ходу, справедливо предполагая, что пилот на экранах следящих камер увидит ее жест благодарности. Коротко посмотрев вверх, на серебристый корпус штурмовой машины, генерал-губернатор перевела взгляд на спешащего к ней капитана Харриса — ответственного за выполнение ремонтных работ в посольстве миссии. Ночная попойка не оставила на капитане ни следа — несмотря на то, что офицеры упились до невменяемого состояния, система жизнеобеспечения бронекомбинезонов в заданное время впрыснула им снимающий действие алкогольного опьянения препарат и пакет стимуляторов.

Поздоровавшись с командиром эскадрона, леди вопросительно посмотрела на него. Тот, поняв незаданный вопрос, попросил генерал-губернатора следовать за ним. Мальоза обернулась, и жестом оставила на месте всех своих сопровождающих. Лишь один из них двинулся следом — единственный находящегося сейчас на плато представитель местной цивилизации.