Читать «Грани» онлайн - страница 113

Александр Малов

— Не понимаю, о чем ты, — сказала Кейси. Казалось, слова Стивена нисколько ее не задели. Но ее голос был тяжелый и низкий. Слишком низкий.

Между тем Стивен услышал звук с улицы, который был похож… на тормозящие шины машин.

«Работники мастерской? Но я был здесь еще до обеда и никто не уезжал от сюда на своих машинах. Кажется они ушли на обед пешком, точно. Неужели работники уже вернулись с обеда? А если нет, то кто же…».

Но кто бы там ни был — это может пойти только на руку.

— Ну что, — крикнул Стивен с еще большим энтузиазмом, — добьешь старину Бобби сама или будешь и дальше тянуть время и вести себя как сука?

Пока Кейси и Стивен обменивались своими взглядами, Боб прокручивал в голове событие.

«Когда он пришел сюда, то сразу начал бить меня. Быстро и без жалости. Я не отвечал на удары. Поначалу. Мы оба знали, к чему все это вело. Ему нужно было это. Просто необходимо. Мне бы самому стало легче от всего этого. От всех этих ударов. От этого выпущенного наружу пара. Я считал все это частью своего искупления. Хоть и слишком простым для человека, пусть даже не виновного. Но в какой-то момент я понял — в ударах этого парня не было никакой ненависти, никакой мести. Только страх. И тогда, к удивлению для самого себя, я начал злиться. Не на себя. Не на него. Но на все, что успело произойти. На все, что, черт возьми, случилось именно так и какого-то черта ни как иначе! Кто-то должен был получить за это! Так почему бы моим кулакам не найти этого кого-то?

В ход шли все попавшие под руку инструменты, начиная от отвертки, которую я подобрал у входа, и заканчивая целыми ящиками с гайками. Впрочем, наша драка была недолгой. Треснутые ребра давали о себе знать и отзывались болью не реже, чем я производил вдох-выдох, а потому я довольно быстро оказался на полу. Парень занес над моей головой гаечный ключ, но почему-то остановился. А потом он закричал. Он кричал и кричал, словно бы выпуская свою внутреннею скопившуюся за все время боль. Тогда я понял, он точно связан с семейством Диггенс.

Он начал выдавливать из себя что-то неразборчивое, но потом… рассказал мне все. Рассказал про сделку. Про Кейси. Про меня. Я не поверил ни единому слову. Этот парень псих, не иначе, подумал я. Да и он не старался меня убедить. Скорее хотел выговориться, выпустить злость и свои страхи. Но тогда я подумал, что бедняга свихнулся на почве потери Кейси и Макса. Должно быть, и правда, это был родственник, который узнал об аварии и решил отомстить мне под вуалью какой-то сказочной истории. Так было легче. Самое бредовое я запомнил отчетливее всего. Этот парень сказал, что сегодня умрет лишь один. И это будет не он. А потом я вспомнил свой сон….

И еще этот рюкзак за вывеской у мастерской… причем тут был его рюкзак? Зачем он рассказал мне про рюкзак?»

Все это время Боб слышал голоса Кейси и Стивена, но окончательно в реальность его вернул истошный вопль женщины и резкий выпад мальчишки в ее сторону. А потом Боб увидел отвертку. Отвертку, воткнутую в грудь Стивена.

В это же момент с улицы раздался мужской крик: