Читать «Орудия смерти. Город падших ангелов» онлайн - страница 4
Кассандра Клэр
– Лекция, конечно, жутко интересная. Однако почему эти двое на нас таращатся?
Изабель снова глянула на рабов:
– Они смотрят на тебя. Может, их хозяин умер и они ищут нового? Будут у тебя питомцы, хочешь? – Изабель ухмыльнулась.
– Или они пришли полакомиться драниками.
– Рабы не едят обычной пищи. Их держат в полуживом состоянии на смеси вампирской и животной крови. Рабы не бессмертны, просто очень медленно старятся.
Оглядев двоих незнакомцев, Саймон заметил:
– Жаль, что за собой они не следят.
Изабель резко выпрямилась:
– Идут к нам. Вот сейчас и узнаем, чего им охота.
Рабы словно катились на колесиках. Бесшумно всего за пару секунд они пересекли зал. Изабель тем временем выхватила и положила под рукой стилетообразный клинок: темный, тяжелый, из серебра, с крестами на рукояти. Почти все оружие против вампиров имело насечки в виде крестов. Нефилимы, видно, полагают, что вампиры в большинстве своем христиане. Полезно быть выходцем из религиозного меньшинства!
– Не приближайтесь больше, – предупредила рабов Изабель, держа руку в паре дюймов от кинжала. – Вы двое, чего хотите?
– Сумеречный охотник, – свистящим шепотом обратилось к ней существо слева. – Мы по другому делу и не знали о тебе.
Изабель выгнула тонкую бровь:
– По какому же вы делу?
Второй раб ткнул в сторону Саймона длинным серым пальцем. Ноготь у него был желтый и заостренный.
– Мы к светолюбу.
– Как бы не так, – возразил Саймон. – Понятия не имею, кто вы. Первый раз вижу.
– Я мистер Уокер, – представился первый раб. – Подле меня – мистер Арчер. Мы служим сильнейшему вампиру Нью-Йорка. Главе крупнейшего из кланов Манхэттена.
– Рафаэлю Сантьяго, – подсказала Изабель. – Вам следует знать, что Саймон не входит ни в один из кланов. Он сам по себе.
Мистер Уокер слабо улыбнулся:
– Мой хозяин считает, что положение дел можно изменить.
Саймон посмотрел на Изабель, та пожала плечами:
– Рафаэль вроде говорил тебе держаться подальше от его клана?
– Передумал. Сама знаешь, он ветреный, непостоянный.
– Знаю, да не особенно хорошо. Мы с Рафаэлем не виделись с тех пор, как я пригрозила убить его канделябром. Он, правда, смелый, даже глазом тогда не моргнул.
– Обалдеть, – произнес Саймон. Двое рабов взирали на него бело-серыми, цвета грязного снега, глазами. – Рафаэлю от меня что-то нужно, иначе в клан не звал бы. Может, скажете, что он задумал?
– Хозяин не посвящает нас в свои планы, – высокомерно ответил мистер Арчер.
– Тогда я не пойду с вами.
– Если не пойдешь своей волей, мы уведем тебя силой. Нам дозволено.
Кинжал будто прыгнул в руку Изабель. Она лишь едва заметно шевельнула кистью, и вот клинок уже покачивается у нее в пальцах.
– На вашем месте, – предупредила девушка рабов, – я бы не рыпалась.
Мистер Арчер оскалился:
– С каких пор дети Ангела стерегут диких вампиров? Я думал, ты выше нас, Изабель Лайтвуд.
– Я не телохранитель, а девушка Саймона. Тронь его – и получишь от меня пенделя. Вот так вот.
Девушка? Саймон уставился на Изабель – та, сверкая глазами, смотрела на рабов. Поразительно! С одной стороны, Изабель вроде не считала себя девушкой Саймона, с другой – парень отметил тревожный звоночек: он удивляется не приглашению сильнейшего вампира Нью-Йорка, а переменам в личной жизни. Дожили.