Читать «Орудия смерти. Город костей» онлайн - страница 209
Кассандра Клэр
— В каждой сказке есть доля правды, — ответила Клэри.
Ей не был слышен хохот брата, она просто почувствовала, как затряслась его грудная клетка. Джейс резко прибавил газу, и мотоцикл рванул вверх, взвиваясь над мостом, словно птица, выпущенная из клетки. Клэри с замиранием сердца смотрела, как внизу проплывают серебристая река и тросы Бруклинского моста. Но в этот раз она не зажмурилась: ей хотелось увидеть все вплоть до самой последней детали.
Благодарности
Большое спасибо моим коллегам из «Массачусетс ол старз»: Эллен Кашнер, Делии Шерман, Келли Линк, Гэвину Гранту, Холли Блэк и Саре Смит. А также Тому Холту и Пег Керр за помощь на стадии замысла книги; Джастин Ларбалестье и Еве Синайко — за бесценные советы в период работы над рукописью; маме и папе — за любовь и твердую уверенность, что рано или поздно я сподоблюсь написать стоящее произведение, которое опубликуют; Джиму Хиллу и Кейт Коннор — за поддержку; Эрику — за вампирские мотоциклы, бегающие на адском топливе; Элке, которой черное идет гораздо больше, чем вдовам ее врагов; Тео и Вэлу — за создание замечательной обложки, украсившей мою книгу; великолепному литагенту Барри Голдблатту и талантливому редактору Карен Войтыла; Холли — за безграничную преданность и Джошу — за вдохновение.
Об авторе
Кассандра Клэр родилась в американской семье, проживавшей в Тегеране.
Детство и юность писательницы — одно большое путешествие.
Где бы ни бывала Кассандра, ее повсюду сопровождали неизменные чемоданы с книгами в жанре фэнтези. Сейчас она живет в Бруклине и своей семьей считает бойфренда, двух кошек и героев своей огромной библиотеки.
Примечания
1
Пер. П. Козлова.
2
Пер. Н. Гнедича.
3
Д. Д. Фрезер «Золотая ветвь».
4
Парабатай
5
И-бэй (eBay) — название интернет-аукциона.
6
Стихи Шри Рамакришны Парамахамсы, одного из наиболее почитаемых религиозных лидеров Индии.
7
Пер. И. Шершеневича.
8
Dios mio! — Боже мой!
9
Puta madre
10
Claro — конечно
11
Chico — мальчик
12
Los vampiros, si! — вампиры, да!
13
Si — да
14
Los Niños de la Luna — Дети луны (исп.).
15
Хугинн — ворон Одина, скандинавского верховного бога.
16
Т. Элиот «Бесплодная земля».
17
Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Исайи 14:12.