Читать «Головач» онлайн - страница 44

Эдвард Ли

Каммингс вошел в отделение.

— Я сделал это, босс. — объявил он.

Пирс оторвал взгляд от своего стола.

От волнения Каммингсу стало трудно дышать. — Я раскрыл убийства с «мозготрахом».

— Что… ты сделал?

— Поймал их на месте преступления, видел все своими глазами. Пристрелил их. Я видел в окне, как они… делали это.

— Стью…

— Бывший заключенный по имени Тактон и его дед. У них на столе лежал какой-то парень, и они… трахали… его в голову.

— Стью, помолчи минутку.

Каммингс уставился на Пирса. — Что не так, Джей Эл? Говорю, я раскрыл убийства с «головачом».

Пирс сплюнул в свою чашку. Только потом Каммингс заметил в офисе еще одного человека.

Сурового на вид, высокого парня. Полицейская форма, только на штанах лампасы и эмблема на шляпе. Капитан, или выше…

Но Каммингс заметил кое-что еще.

У офицера в руке был пистолет.

— Это майор Фил Стрейкер, — сказал ему Пирс. — Он офицер по связям между департаментом собственной безопасности и отделом по борьбе с наркотиками.

— С нарко… — лишь сумел произнести Каммингс.

— Ты арестован, Стью, по подозрению в двойном убийстве первой степени.

Каммингс замер, как вкопанный.

— Не считая, — добавил Стрейкер, — воспрепятствование осуществлению правосудия, соучастие в преступлении, недонесение о совершении тяжкого преступления, умышленное хищение средств, добытых нечестным путем, хранение и незаконную транспортировку опасных веществ.

— Даже не говори ничего, Стью. Они взяли тебя со всеми потрохами, — сказал Пирс. На столе у его стоял портативный видеомагнитофон. Пирс включил его, настроил крошечный экран.

Бог ты мой, — подумал Каммингс.

На экране Каммингс увидел себя, пакующего сперва спортивную сумку, а потом 10 пакетов кокаина в багажник своей служебной машины…

— Это двойное убийство, агент Каммингс, — повторил Стрейкер, — но один из убитых вами мужчин был офицером полиции.

— Датч, — пробормотал Каммингс.

— Совершенно верно. Он работал под прикрытием. У нас были камеры в доме, и одна на улице, фиксирующая автомобильные номера. Те, что в доме, конечно же, сгорели в устроенном вами пожаре. Но та, что на улице…

Свободной рукой Стрейкер указал на экран видеомагнитофона. На нем был видно, как Каммингс уезжает прочь.

— Ты облажался, Стью, — сказал Пирс. — Ты — говнюк.

— Убийство офицера полиции, — не преминул приукрасить Стрейкер, — насколько вы знаете, карается в этом штате смертной казнью.

Я попался, — подумал Каммингс. Мне конец.

Но он же еще не труп, верно?

— Стью, вытащи из кобуры свой пистолет и положи мне на стол. Только медленно.

Стрейкер держал его под прицелом. Я не сдамся, — сказал себе Каммингс. Я лучше пущусь в бега, чем проведу десять лет в тюряге, пока меня будут трахать в задницу, а мои апелляции отклоняться.

Каммингс очень медленно положил служебный револьвер Пирсу на стол.

— Молодец, — сказал Стрейкер.

Каммингс пожал плечами, затем резко выбросил руки вперед, помня обезоруживающий прием, которому его научили в армии. Обхватив пистолет Стрейкера, рывком отвел в сторону…

БАМ!

Пуля царапнула бок, но он даже ничего не почувствовал.