Читать «Гардар» онлайн - страница 3
Михаил Игнатов
Я коротко кивнул, повторяя жест, подсмотренный у друга. Управляющий какой-то миг помедлил, затем улыбнулся так, что от уголков глаз побежали лучики-морщинки, повторил мой кивок и вышел наружу.
Да. Вот над этим нужно подумать. В общем, управляющий станцией к первому управлению относится только формально. Он больше назначенный специалист. Специалист из третьего управления. А что вы хотели? Станции — одна из тех вещей, что делают нашу страну сильнее соседей. Один из кирпичей нашего могущества, нашей независимости. Подобное пытаются повторить в Сетии, но выходит плохо. Только у нас после восьми часов скачки по ровной и широкой дороге с имперским статусом вы попадёте к дорожной станции. На станции есть ремесленники, лэр-мастера; крестьяне обрабатывают поля вокруг, на стенах несёт службу небольшой гарнизон стражи. Более того, если есть излишки производимых продуктов, фуража или товаров, то они уходят в столицу провинции, принося ей доход. Хотя бывает и наоборот. Суметь вырастить зерно в пустыне — может только какой-нибудь магистр жизни.
Так вот, только у нас по стране можно путешествовать со скоростью восемьдесят километров за девять часов. А уж курьеры фельдъегерской службы доставляют приказы, преодолевая по пять сотен километров за сутки. Всё же не в каждый уголок нашей большой страны дотягиваются линии Сигнальных башен. Есть чем гордиться даже тому, кто просто пользуется работой этого отлаженного механизма. И потому работой каждой шестерни-станции управляет специалист третьего управления. Управления безопасности империи. И это назначение одновременно является его наградой за верную службу. Часть доходов от станции остаётся у него по закону.
И вот такому управляющему что-то нужно от армейского мага. Обычных у него и своих хватает. Маги обязаны быть по штату в страже станции.. И не только адепты. Но серьёзно задумываться о сути дела я не стал. Напридумывать можно много, а угадать сложно, и может быть также стыдно, как четверть минуты назад. А потому я вышел из вязкого времени транса Сах, в котором обдумывал происходящее, и отдал должное еде. Ароматной сытной похлёбке с сетийской крупой, бесследно проваливающейся в желудок. Жареной картошке с мясом, дразнящим обоняние ароматами специй, и салату из квашеной капусты с весенней зеленью. И всё это наслаждение дополнял потрясающе ароматный свежий, ещё тёплый, хлеб. Улыбчивая темноволосая девица, немногим старше меня, убрала со стола, выдала мне мои десять медяков сдачи. Выставила из деревянной коробки дорогие бокалы, поставила тарелку с нарезкой из яблок и груш, долежавших до весны, и упорхнула за стойку. Там почти сразу запульсировала магическая сила, отчётливо мной просматриваемая. Всё верно: зал опустел, карета ушла, я готов к разговору, можно предупредить амулетом управляющего.
— Меня зовут Арс де Тарган, — начал разговор управляющий, открыв и выставив дышать бутыли. — Я — капитан Серой стражи и управляющий Ретрошеном.
— Я — Аор Ранид. Младший мастер Земли и Воздуха, выпускник первой ступени Таладорского магического училища.