Читать «До последнего слова» онлайн - страница 152
Тамара Айленд Стоун
Спасибо моему сыну Эйдану, который придумал неожиданные для меня повороты сюжета и раскрыл мне глаза на многие детали в процессе работы, и моей дочери Лорен, которая не боится говорить то, что думает, но делает это с невероятной добротой. Они обладают множеством прекрасных качеств, но прежде всего они очень
Спасибо Майклу, который помогает мне быть храброй и просто
И наконец, спасибо К., моей музе и подруге. Спасибо, что доверилась мне. Спасибо за тебя. Я многое хочу тебе сказать, но в знак уважения к Сэм ограничусь всего тремя словами: я тебя люблю.
Примечания
1
Обсессивно-компульсивное расстройство, характеризуется навязчивыми, зачастую пугающими мыслями, которые сложно контролировать, и острым чувством тревоги. –
2
Имеется в виду «Teen Vogue», популярный модный журнал для подростков. –
3
Город в Калифорнии. –
4
Судя по всему, имеется в виду песня «Never Let Me Go». –
5
Здесь и далее стихотворение цитируется в переводе В. Я. Брюсова. –
6
Вероятно, имеется в виду песня «I melt with you» группы Modern English (1982). –
7
Крупный водоворот в Норвежском море. –
8
Имеется в виду песня «Your Body Is a Wonderland» американского рок-музыканта Джона Мэйера. –
9
Имеется в виду песня «Bron-Y-Aur Stomp». –
10
Имеется в виду всемирно известная сеть кафе-пекарен «Auntie Anne’s». –
11
Известная сеть ресторанов быстрого питания, где подают блюда мексиканской кухни. –
12
Знаменитый французский философ, поэт, драматург и писатель, живший в XVII в. –
13
Имеется в виду известная американская сеть бургерных «In-n-Out». –
14
Имеется в виду бургер с двумя котлетами и четырьмя кусочками сыра. –
15
По всей видимости, речь идет о песне «Run». –