Читать «Дом плоти» онлайн - страница 9
Стюарт Макбрайд
— Эй! Кто-нибудь есть живой?
Изобел Макаллистер он обнаружил по другую сторону шеренги из картонных коробок, покрытых сверху тонкой коркой сверкающего льда. Поверх белого комбинезона Изобел натянула пару курток грязно-синего цвета и утепленные брюки. Ансамбль завершала красная шапка с белым помпоном, примотанная к голове красно-коричневым шарфом. Совсем не тот наряд, в котором выходят на подиум…
Как и положено судмедэксперту, патологоанатому, его коллега копалась в куче замороженного мяса.
— Ну, что-нибудь нашли?
— Простуду точно прихватила, — буркнула она.
Логан никак не отреагировал. Изобел со вздохом показала на большую пластиковую корзину, в которой лежали куски мяса в вакуумной упаковке.
— У нас примерно три дюжины подозрительных кусков. Будь мясо на костях, определить было бы значительно легче: у коров и свиней совсем другое соотношение костей и ткани. Взгляни сюда. — Она подняла пакет с надписью «Свинина с костью». — Тут может быть всё что угодно. Человеческое мясо краснее из-за большего количества миоглобина, но здесь оно обескровлено и заморожено… Нам придется всё разморозить и проанализировать ДНК, прежде чем можно будет сказать что-то с уверенностью.
Вытащив очередную упаковку, она вскрыла ее и принялась изучать содержимое.
— Можете доложить инспектору Иншу, что это займет около двух недель.
Логан застонал:
— Ему это не понравится.
— Это не моя проблема, сержант.
Ну да, конечно, когда ей требовалось присмотреть за ее ребенком или полюбоваться снимками маленького чудовища, он был «Логан». А теперь, когда работа ей явно не по душе, он превратился в «сержанта».
— Послушайте, это ведь не
— Кто там?
— Сержант Макрай? — Из-за стопки коробок с надписью «Рыбные палочки» выглянул мистер Томпсон. — Я просмотрел накладные… — Он замолчал, глядя, как Изобел вскрывает очередную упаковку. Замороженные куски стукались друг о друга с таким звуком, будто это керамические плитки. — Это всё… неужели это всё…
— Пока не проверим, ничего не будем знать.
Логан протянул руку, Томпсон на мгновение смешался, а потом попытался пожать ее.
— Да нет. Список давайте.
— Список? Ада, конечно. — Он протянул смятый желтый лист, покрытый мелким почерком. — Простите.
Пока Логан читал, Томпсон нервно переминался с ноги на ногу.
— Скажите, что теперь будет? И… означает ли это… — Он громко сглотнул. — То есть… что я должен сказать моим клиентам?
Логан вытащил мобильный и сфотографировал листок. Затем покопался в записной книжке, выбрал нужный ему номер и нажал вызов.
— Нам понадобятся имена и адреса всех, кто имел доступ к этому морозильнику. Мне нужны все данные по поставщикам и клиентам — короче, абсолютно всё.