Читать «Янтарь Хейла» онлайн - страница 16

Андрэ Нортон

Однако Усмей была совсем не напугана или насторожена. В ней проснулось любопытство и желание своими глазами увидеть все эти чудеса горных хребтов. Она ехала весело и с большим интересом поглядывала вокруг. Два дня они ехали по возделанной стране. Первую ночь они провели в Майкрафте, сейчас совсем разоренном войной и заброшенном. Только на третий день начались места уже совсем незнакомые Усмей, даже понаслышке. Но Хейл, похоже, неплохо ориентировался здесь. Усмей поразило, что там, где они ехали, вообще не было ни одного следа, кроме колеи от их фургона.

Местность вокруг была мрачная и унылая. Дул колючий ветер, и каждый невольно поплотнее запахивался в плащ и искал глазами какой-нибудь гостеприимный дом. Но вокруг все было пусто и безжизненно. По расчетам Усмей, они ехали примерно на северо-запад, свернув под углом к морю. Ей очень хотелось спросить, не приближаются ли они уже к границам Кейта, но во время пути Хейл подъезжал к ней очень редко, а когда они останавливались на ночлег, он тут же принимался читать какой-то свиток, порой водя по строчкам пальцем и задумчиво шевеля губами. Похоже, он повторял про себя какие-то слова, стараясь их запомнить, но ни разу не произнес их вслух. Усмей не решалась лишний раз обратиться к нему.

Сейчас она часто задумывалась, легко ли будет жить в одном доме с человеком, который даже не удостаивал ее разговором. Все, о чем он предупредил ее в их первую ночь и с чем она согласилась, теперь воспринималось совсем по-другому. Например, он не разрешил ей взять ни одной служанки из замка, и теперь у нее не было даже горничной. Правда, он объяснил, что его леди и так будет всем обеспечена, а бедная девушка будет тосковать в незнакомой обстановке.

Оказавшись в полном одиночестве, Усмей много размышляла. Зачем вообще Хейл женился на ней? Неужели из-за нескольких кусочков необработанного янтаря? При его богатстве он совсем не нуждался в ее приданом. Усмей так и не могла решить для себя этот вопрос, и это ее мучило. Неизвестное и непонятное всегда пугает больше, чем любая опасность.

Хейл не был безродным пришельцем, которому нужна родовитая жена. Что же ему было от нее нужно? Ясно, что не она сама и не ее тело, уж это-то он сразу дал ей понять.

Дорога пошла лесом. Ветер сюда не пробивался, но все равно было неуютно и тревожно. Фургон с трудом пробирался между вековыми деревьями, густо обросшими лишайником. Тут и там встречались поляны наземных ржавых, белых и даже кроваво-красных мхов. Опавшие листья уже начали гнить и, задетые копытом лошади, издавали неприятный запах. Усмей все здесь очень не понравилось.

Они ехали весь день. Остановились только раз перекусить всухомятку и выпасти лошадей.

Хейл ехал ровным шагом, не торопясь, но и не задерживаясь. Тишина этого леса действовала на всех в этом маленьком отряде. Разговоры почти прекратились, и если кто-то, забывшись, начинал громко говорить, то невольно сразу же оглядывался, словно боялся, что его услышат чужие уши.