Читать «Яблочный пирог» онлайн - страница 47

Кэрол Грейс

– Договорились, только обещай, что не будешь болтать лишнего.

– Ты меня знаешь! – Мэг снова хихикнула и отключила телефон.

Сабрине тоже хотелось радостно смеяться. Вместо этого она чувствовала лишь возрастающее беспокойство. Она услышала стук в дверь и встала так быстро, что расплескала воду. Надев большой махровый халат, замотала волосы полотенцем и пошла открывать дверь. Она подумала, что Зак забыл свой ключ, но это оказался официант.

– Подарок от руководства отеля, – сказал мужчина в белой куртке и вкатил в комнату тележку. – Примите глубочайшие извинения и сожаления о недоразумении. Управляющий надеется, что вам понравится это шампанское.

Он откупорил бутылку. Поставил ее в ведерко со льдом и вышел из комнаты прежде, чем Сабрина успела предложить ему чаевые. Вскоре пришел Зак. Он выглядел более спокойным и уверенным. Почему он всегда такой идеальный? Почему с ним не могло быть что-то не так? Кроме отвращения к обязательствам. Почему у него не резкий голос или раздражающий смех? Почему он такой умный, сексуальный и привлекательный?

– Что это? – спросил Зак, повернув бутылку шампанского этикеткой к себе.

– Они пытаются сгладить наши неприятные впечатления от потери пентхауса.

Он поднял крышки на блюдах и обнаружил там паштет, жареную форель, разные сорта сыров и горячий хлеб.

– Ты пахнешь, как цветок, – сказал он, подняв голову, и понюхав воздух.

– Спасибо, – сказала Сабрина. – Это из-за соли для ванн с ароматом лаванды. Они продумали все до мелочей.

То, как он на нее посмотрел, заставило ее задуматься о том, не продумал ли и он все до мелочей. Она потуже затянула пояс халата. На ней ничего не было, кроме халата. Если он распахнется, она окажется совсем голой. Казалось, Зак раздевал ее взглядом.

– Симпатичная шляпка, – поддразнил он.

У нее шла голова кругом, она даже забыла снять полотенце. Сабрина сняла его и бросила на кровать, слишком поздно подумав о том, что ее волосы в беспорядке.

Он придвинул к столику кресло для нее. Достал из ведерка шампанское, снял обернутое вокруг бутылки полотенце, повесил его себе на руку, как делают официанты.

– Бокал шампанского, мадам? Паштет?

Он говорил низким, обольстительным голосом, от которого она почувствовала слабость в ногах и вынуждена была сесть на кровать. Он разлил шампанское по бокалам, пододвинул себе стул и сел.

– Как раз вовремя, – сказал он. – Ты выглядишь усталой. Наверняка голодная?

– Мы не так уж давно ели, – напомнила она ему.

– Значит, это из-за горячей воды, – предположил он. – Как ванна?

– Горячая.

Он улыбнулся, и они чокнулись бокалами.

– За горячую воду! – торжественно сказал он. – Она делает нашу жизнь лучше!

Неожиданно для себя Сабрина разозлилась на него. Как он мог так с ней разговаривать? Заигрывать с ней? Он рассказал ей свои секреты, зная, что у них нет будущего. Как он мог делать все это так легко? Годы практики?

– За принца! – сказала она.

Это, по крайней мере, был безопасный тост.

– Интересно, как ему сейчас там, в нашем номере? – Зак откинулся на спинку стула. – Думаешь, он тоже наслаждается паштетом и запивает его шампанским, как мы?