Читать «Я, маг! (сборник)» онлайн - страница 635
Дмитрий Казаков
Шаги приближались, вскоре на серые стены упали алые блики факелов.
Они появились из-за поворота – двое солдат, снаряженных так же, как и те, что стояли у входа, и богато одетый воин с мечом на боку. Ножны его украшали драгоценные камни, которые подмигивали, точно разноцветные глаза.
Увидев чужака, солдаты замерли. Одинаковое изумление отразилось на лицах. Но человек был один, оружия на виду не держал (меч Харальд снял, а пращу спрятал за спину).
– Взять! – коротко приказал командир, и солдаты двинулись вперед, угрожающе выставив копья.
Харальд увидел, как отец, никем не замеченный, выскользнул из ниши, и тут же раскрутил пращу. Один из солдат споткнулся на бегу и упал. Загремело выпавшее из руки копье. Второму не хватило нескольких саженей. Харальд бросал почти в упор, видел круглое лицо, искаженное страхом и злостью, лиловые, точно у Аси, глаза. Снаряд попал бегущему прямо в лоб и с треском раскрошился в пыль. Солдат рухнул, почти задев Харальда.
– Надо связать их, – донесся голос отца.
Харальд кивнул. Вдвоем они стянули конечности обеспамятевшим воинам святилища и уложили их в одной из самых больших ниш. Если специально не будут искать – не найдут ни за что.
После легкого хлопка по щекам плененный командир открыл глаза. Он попытался что-то сказать, но предусмотрительно засунутый кляп не давал ему этого сделать. Темные глаза слуги Безродных Богов были наполнены страхом и злостью.
– Спокойнее, – сказал ему отец. – Общаться с нами будешь кивками. Если откажешься, то мы попросту прирежем тебя. Понял?
Пленник гордо молчал.
Вздохнув, Харальд медленно извлек меч. Сказал спокойно:
– Сначала я отрежу тебе одно ухо. Затем второе. Потом то, что делает тебя мужчиной.
Когда лезвие коснулось кожи на виске, пленник задергался, забился, точно пойманная рыба. Глаза его выпучились.
– Спокойнее! – повторил отец. – Будешь помогать?
Последовал торопливый кивок.
– Хорошо. – Харальд убрал меч. – Ты знаешь, где находится Камень Памяти? Пленник замотал головой.
– Тогда он нам бесполезен, – пожал плечами отец. – Давай убьем его!
Харальд изобразил сладострастную улыбку и потянулся к мечу.
Пленник яростно задергался в путах. Умирать ему не хотелось.
Вскоре они уже шли вверх. Харальд впереди, вслушиваясь и внюхиваясь, – вдруг захваченный страж приведет их совсем не в хранилище, а в лапы себе подобных.
Миновали подъем, прошли короткий коридор, из которого вели несколько дверей. За ним открылся огромный зал. Факелов тут не было, а слабый белый свет лился откуда-то сверху. В полутьме виднелись силуэты каких-то статуй, стены украшали огромные фрески.
– Здесь? – спросил Харальд, поворачиваясь к пленнику.
Тот кивнул и дернул подбородком в сторону изваяний.
Пол тут был не каменным, как с удивлением по стуку подошв понял Харальд, а деревянным, вымощенным досками. От него поднимался легкий приятный запах стружек.
Что было странным – издалека статуи казались огромными, но чем ближе к ним подходили люди, тем меньше они становились. Всего изваяний оказалось семь. Мужчины, женщины, один вообще непонятно кто – вместо лица гладкая поверхность.