Читать «Я твой монстр (publisher: SelfPub)» онлайн - страница 133

Елена Звездная

Мне вспомнились слова Чи: «Дед всегда был деспотичным тираном, но так явно поиздевался над семьей впервые».

Да уж – развлекся по полной программе.

Что ж, наступил час расплаты, тварь.

– Ой, вы знаете, но эти традиции наследования на Ятори, они действительно такие мудрые! Ведь не зря говорят: «Состарившись, люди снова становятся детьми»! Ведь это было так по-детски на императорском совете заявить: «Мой Чи сильнее всех шиноби клана Синар, побил вас один раз, побьет и другой». Так смешно! – и я рассмеялась.

Мой смех не поддержал никто, все смотрели на следующий слайд, который я намеренно оставила подольше. Слайд, на котором Иничи Акихиро даже почти улыбался, а место, где еще в прошлом году стоял Чи… оно было пустым.

Так показательно. Так точно, как выстрел прямо в цель. Так отчетливо и наглядно.

И контрастом, противопоставлением, диссонансом мое недоуменное:

– Разве это не смешно? Ну что же вы, это ведь и правда забавно! Ну разве хоть кто-нибудь, хоть на мгновение мог бы подумать, что один сбежавший из дома ребенок, может убить тысячи великолепно обученных шиноби клана Синар?!

Тишина стала еще более угнетающей.

– Ну что же вы? – я изображала абсолютно искреннее непонимание ситуации. – Я же говорю, все пословицы на Ятори очень мудрые, к примеру: «Лучше быть врагом хорошего человека, чем другом плохого» … ой, не то, простите, я еще не слишком хорошо владею яторийским. В смысле я хотела сказать: «Состарившись, люди снова становятся детьми»! Разве можно было воспринимать его слова всерьез?! Ну что же вы, ну действительно представьте себе одного маленького худенького изголодавшегося Чи и несколько тысяч шиноби Синар! Это же смешно, правда. Мой прекрасный император, вы, озаренный мудростью, вы точно не могли поверить тому, кто практически снова стал ребенком. Это же смешно, нелепо и действительно очень смешно.

Не смеялся никто.

Абсолютно никто.

И уж тем более император. У него не было и повода для улыбки, потому что я хорошо помнила слова Чи: «Синар – клан шиноби, который мой дед подставил, абсолютно ложно обвинив в нелояльности к императорской семье. Половину из них вырезали в первую же ночь. Вторая – скрылась в лесах».

И теперь всем стало более чем очевидно, насколько грязно играл Адзауро-старший. Насколько существенна была его ложь. А также то, какую угрозу представляет этот старик для клана, для империи, для тех кланов, которые еще не попали под удар, но обязательно попадут: «Лис, повадившийся в курятник на одной курице не остановится».

И в тишине наполненного ужасом помещения, раздался тихий, но ледяной настолько, что казалось стены покрываются инеем, голос императора:

– Иничи Адзауро, вы – позор рода. Вы позор всех кланов. Вы позор империи. Вам нет прощения, и нет смысла позорить себя лживыми попытками оправданий! Вы недостойный сын Ятори!

Это были страшные слова приговора. Приговора немедленного к исполнению.

Я, все еще играющая ничего не понимающую дурочку, испуганно огляделась – но на меня никто не смотрел – все взгляды были прикованы к Адзауро-старшему. Он сидел, едва способный сказать хоть что-то, его руки дрожали, но из сумрака выступила исаку Толла, в свете свечей и прожектора сверкнула сталь родовой катаны.