Читать «Я превращу твою жизнь в Ад» онлайн - страница 100

Алекс Анжело

— Зачем надоедать?

— Хватит. Мы пойдем, — послышался ледяной голос Дарлы. — Здесь не место разборок, мы все пришли повеселиться. Не стоит портить такой хороший вечер.

— Да, вы правы. Тем более не стоит забывать о завтрашней ночи, — неожиданно согласился парень. Мы повернулись, собираясь уйти, но неожиданно в мое запястье вцепились мертвой хваткой, от которой заныла вся рука. Казалось, ладонь Родрига может запросто раздробить мои кости.

Я скривилась.

— Но, может, ты все же присоединишься к нам? — настойчиво повторил чернявый, на его лице расцветала улыбка.

Дарла дернулась, собираясь помочь. Я почувствовала себя мотыльком в клетке, но страх отхлынул, стоило ощутить его приближение… Кожу на месте магического знака защекотало.

Я и не думала, что появление некроманта так на меня повлияет. Смелость. Уверенность.

И тень, внезапно выросшая рядом.

— Отпусти. — Взгляд Даниэля был холодным и непроницаемым, но рука с остервенением вцепилась в запястье Родрига, с каждым мгновением сдавливая его все сильнее.

Чернявый повел головой, будто досадуя, что его отвлекли от интересной игры. Секунда, две, и его пальцы разжались, усилив напоследок хватку так, что послышался хруст. Лефевр тоже отпустил.

— Если прикоснешься к ней вновь, я сломаю тебе пальцы на обеих руках. — Это прозвучало жутко. Меня бросило в дрожь.

— Мы только встретились, а ты уже угрожаешь. Не похоже на тебя, — с долей насмешки откликнулся чернявый, разминая запястье. Рафал согласно закивал.

— Я не угрожаю, а обещаю. Это разные вещи. — Красный туман заплескался у ног некроманта. На мгновение дымка напомнила щупальца перема, размытые, не такие быстрые, но опасные.

Родриг посерьезнел.

— До сих пор слишком близок со смертью, Даниэль? — И, не дожидаясь ответа, добавил: — Ладно, мы уходим. Развлекайся. Увидимся на Мертвяке.

— До встречи, — сухо попрощался некромант, провожая студентов колючим взглядом.

Лефевр повернулся ко мне. А я посмотрела на Дарлу, заметив, что Ридж с Клаймом тоже находились рядом. Маг воздуха торжествующе глядел вслед ушедшим.

— В этот раз все закончилось слишком быстро, — заметил Ридж.

Значит, это не первая перепалка? Я все еще кипела, в голове, как запись на испорченной кассете, на повторе проигрывалось: «Можешь сколько угодно играть недотрогу. Я-то помню, как ты сидела у меня на коленях».

Всего лишь слова, но они выбили меня из колеи.

Я была сама не своя. Застывшая. Замерзшая. Затихшая перед бурей.

— Мне надо в уборную. Руки помыть. — Я с омерзением посмотрела на собственные ладони и запястья.

Будто испачкалась…

— Я провожу, — сказал Даниэль твердо.

— Нет, я не…

— За меня не волнуйся. Я не пропаду. Подожду тебя с ними, — заверила Дарла, стоявшая рядом с магами воздуха и энергии, заметив метнувшийся к ней взгляд.

Я пришла с ней, а теперь будто ее бросала. Дочь ректора непоколебимо сложила руки на груди, и я кивнула, соглашаясь.

Некромант повел меня вглубь дома, и с каждым коридором вокруг становилось все меньше людей. Я думала об услышанном и чувствовала себя слабой, словно вернулась на неделю назад, в полную темноту.