Читать «Я не верю тебе!» онлайн - страница 64
Нэнси Хейл
— Сегодня я намерен показать тебе Эдинбург во всей его красе, — сообщил он. — Или ты хотела заняться чем-то другим? Мы могли бы поехать в Глазго, если хочешь, и встретиться с твоими друзьями по университету.
Шона почесала лоб и поставила чашку.
— На самом деле сегодня я собиралась поехать домой. — Заметив, что он поджал губы, она добавила: — Но, думаю, что можно отложить это до завтра.
— Да. Я советую тебе поступить именно так. — Дирк потянулся на стуле и ласково посмотрел на нее. — Кинвейг еще простоит без нас денек-другой. — На его губах заиграла улыбка. — И потом неужели одной ночи за пять лет достаточно?
Она допила кофе, и он, наливая ей еще, промолвил:
— А сейчас мне бы хотелось поговорить о нашем будущем, Шона.
— Нашем будущем?
— Да. О том, чтобы всю оставшуюся жизнь нам провести вместе. О нашем браке. Я не сбегу в этот раз, обещаю.
— Я… Я так боялась этого разговора. — Она закусила губу и опустила глаза. — Давай обсудим дела как-нибудь в другой раз. Все было прекрасно. Зачем нам портить настроение, Дирк? — Это был крик отчаяния. Прекрасные чувства, о которых она так долго мечтала, сейчас грозили превратиться в кучку холодного пепла.
Дирк выпрямился и спросил в лоб:
— Это означает, что ты не хочешь стать моей женой?
— Я не говорю, что не хочу. Не могу. — Ее голос был тихим, с ноткой боли. — Это большая разница.
Он обдумал ее ответ и заявил твердо, но вместе с тем и грустно, заставив ее вздрогнуть:
— Ладно, я знаю, что у тебя никого нет, а поэтому твой отказ означает только одно — ты все еще не простила меня. Так?
Шона покачала головой, почувствовав себя в этот момент самой несчастной.
— Нет, дело не в этом, Дирк. Я знаю тебя теперь намного лучше и вижу, что ты за человек. Видимо, у тебя тогда была действительно уважительная причина не встречаться с моим отцом. Сейчас я могу допустить это.
— Тогда что же? — с мрачным лицом настаивал он.
— Я… Лучше мне не говорить тебе. Я уже достаточно расстроила тебя.
— Да, ты сделала мне очень больно. Но я все равно требую, чтобы ты открылась мне. Я хочу знать, что же нам еще мешает быть вместе.
Понимая справедливость его слов, она глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь в голосе.
— Мы… мы оба виноваты. И я не меньше тебя.
— Продолжай, — потребовал он. — Виноваты в чем?
— В смерти моего отца. Когда Рори узнал, что я захотела выйти за тебя замуж, это… это разбило его сердце. С того дня отец уже никогда — до самой смерти — не был прежним. Мысль, что его дочь может стать женой Макалистера, уничтожила его. Вот поэтому я не могу выйдя за тебя, Дирк. Его тень будет всегда неотлучно следовать за нами и в конце концов разрушит наш брак.
Дирк побледнел, его взгляд стал пронзительным. Наконец он тяжело вздохнул.
— Да. Таковы все кельты. Мы всегда с благоговением относимся к духам наших предков.
— Это правда, Дирк.
— Ты действительно веришь в то, что Рори именно от этого умер? — резко спросил он.
— Нужно ли объяснять тебе то, что ты сам прекрасно знаешь? — сбитая с толку, прошептала она. — Может быть, он и умер, но я не могу… не могу… черт тебя побери, Дирк! Можешь ты это понять? Да, Рори не раз ошибался, но он мой отец, и я любила его.