Читать «Я не верю тебе!» онлайн - страница 27
Нэнси Хейл
— Ты повторяешься. — Его голос был притворно кротким, но глаза сверкали бешенством. — Видимо, ты подобрала целый словарь таких эпитетов, но я бы тебе был очень благодарен, если бы апробация этих слов прошла на кем-нибудь другом. Иначе, в конце концов, я могу на время забыть, что я джентльмен.
— Попробуй, и увидишь, что из этого получится, — пригрозила она.
Он рассмеялся, увидев ее воинственность, и продолжил:
— В тот последний раз, когда мы с тобой виделись, ты с ружьем в руках выкрикивала мне такие угрозы, что и повторить-то страшно. Видимо, с годами в тебе не появилось больше мягкости.
— В этом ты абсолютно прав.
— Но, с другой стороны, ты не можешь отрицать, что также получаешь удовольствие от нашей близости.
— Даже не собираюсь отвечать на такую глупость, — чопорно ответила она.
В уголках его глаз промелькнули веселые искорки. В воцарившейся тишине она почувствовала его оценивающий взгляд и покраснела.
Он прав! Невероятно! Неужели моя душа все еще подсознательно принадлежит ему? Нет! Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы это не было правдой. А если это так? Самое страшное, что он это понял! Сколько же злорадства в его словах! Что толкает его на такие поступки? Что с ним происходит? Не прошло и пяти минут после моего появления, как он набросился на меня, стал срывать одежду. Теперь же, как ни в чем не бывало, делает вид, что ничего не произошло.
Воспротивившись его критически оценивающему взгляду, девушка вспылила:
— Перестань так смотреть на меня!
— Как? — невинно произнес он.
— Как удав на кролика, — парировала она. На его хмуром лице появилась довольная улыбка.
— Не могу. Ну ладно, перейдем к делу. Теперь, как я понимаю…
— Мне надоела пустая болтовня, — ледяным тоном сообщила она. — Я приехала, чтобы поговорить о Пара Море.
— Пара Мор? Так, значит, я был прав. Ты тоже никак не можешь забыть тот чудесный день.
Шона проигнорировала его реплику и сквозь зубы проговорила:
— Я слышала, ты собираешься там что-то строить.
— В самом деле?
Она не ответила, ожидая его дальнейших слов, но их не последовало.
— Ну, — потребовала она. — Ты станешь отрицать, или как?
Макалистер пожал плечами:
— Есть у меня на то планы или нет, мне кажется, это не твое дело. Что тебя так беспокоит?
— Пара Мор всегда был и будет общим пастбищем для скота, — резко напомнила она ему. — Если ты задумал что-то построить там, то должен спросить у меня разрешения.
— И ты мне в нем не откажешь?
— Пока я жива, этого не произойдет, — ответила ему Шона с явным удовлетворением. — Никогда.
— Почему? Неужели ты и дальше собираешься отправлять на остров своих овец? — спросил Дирк с кротостью в голосе.
— А почему бы и нет. Тебя это не касается, — съязвила она.
— Не касается? — Он был неприятно озадачен. — А что же тогда должно меня касаться?
Девушка зло взглянула на него.
— Ты должен сообщать о своих планах.
Макалистер кивнул:
— Понял. Какая ты бессердечная. А что, если я тебе скажу, что собирался построить там приют для сирот?
Девушка взглянула на него в растерянности.
— Ну, в таком случае… я… я…
Насмешка появилась на его губах.