Читать «Я не верю тебе!» онлайн - страница 21

Нэнси Хейл

Отец посмеялся, что она влюбилась в Дирка с первого взгляда. Может, он прав? Может быть, это действительно просто увлечение, а не любовь?

Дирк был первым, кому она покорилась. Она со всеми подробностями вспомнила, как он смотрел ей в глаза и говорил, что хочет переспать с ней. У нее даже мысли не появилось сопротивляться ему. Неожиданно для себя самой у нее вдруг появилась необычайная потребность в нем, голод, жажда, удовлетворение которых исключало соблюдение каких-либо требований морали, приличия и самосохранения.

Этот вопрос нарушал ее внутреннее спокойствие и требовал ответа. Что случилось бы, если на месте Дирка оказался кто-то другой? Смог бы этот кто-то разжечь в ней те же чувства? Неистовство шторма… молния, чуть не убившая ее, затем тепло и ощущение интима, навеянные костром. Его поцелуи и ласки, так возбудившие ее. Все это вместе сделали ее безвольной. Неужели, окажись на его месте другой мужчина, она так же, без борьбы, сдалась бы?

Нет! Господи, о чем она думает? Шона пугалась своих мыслей. Если это так, не чрезмерно ли она платит за свое легкомыслие? Нет! Ей слишком дороги чувства отца, чтобы раздражать его из-за пустяка.

Надежда, что отец к утру смягчится, оказалась несбыточной. За завтраком ее вежливое приветствие было встречено мрачным, холодным молчанием.

Мораг, почувствовав неладное, быстро накрыла на стол и незаметно исчезла.

У Шоны не было аппетита, а хмурые взгляды каменного изваяния напротив нее привели ее в полное уныние.

В конце концов, Рори достал из кармана часы, посмотрел на них, встал и прорычал:

— Если Макалистер осмелится сунуться сюда, я буду в большом сарае загружать трактор.

Она умоляюще посмотрела на него.

— Отец, может, ты подождешь его дома? Я уверена, он скоро приедет.

От такого предложения его лицо стало еще мрачней.

— Ты просишь меня подождать? Ждать его? — Он резко оттолкнул стул и вышел.

Кусая губы, Шона посмотрела на часы. Она знала своего отца и то, что на загрузку трактора и трейлера уйдет не больше получаса, а потом он уедет куда-нибудь в горы и не вернется до позднего вечера.

Прошло уже двадцать минут. Чтобы хоть как-то скоротать время, Шона пошла в библиотеку, где последние две недели занималась разборкой книг отца, пытаясь их систематизировать.

Наконец, не в силах больше ждать, в телефонном справочнике она нашла номер телефона Дирка и набрала его. К телефону подошла экономка.

— Добрый день, это Шона Струан. Дирк дома?

— Боюсь, что нет, мисс Струан. Дирк уехал.

— Отлично. Значит он скоро будет здесь. — Она уже собралась положить трубку, как снова послышался голос экономки:

— Нет, мисс Струан. Я имела в виду, он уехал, — сказала она так нерешительно, словно сама не очень верила в это. — Он положил в чемодан пару костюмов и часа два назад уехал, сказав, что как только прибудет на место, свяжется по телефону с управляющим и отдаст указания.

В недоумении она положила трубку и уставилась на телефон. Ее охватил ледяной ужас. Неужели что-то случилось? Что же могло произойти?