Читать «Я калечу, но я же и лечу!» онлайн - страница 187
Alex31
— Да, мой милый. Одну минуту.
А тем временем цирк в честь заговора против меня продолжался.
— Не совсем, — в своей привычной мрачной манере проговорил Бэтмен. — Он натравил некое существо из расы Высших Вампиров, по имени Альберт Ксандерс, он один из членов Лиги Справедливости.
— С чего ты это взял? — нахмурился Супермен. — Ты сейчас обвинил в том ужасном событии двоих людей, которые нам помогали. Альберт — член Лиги, а Владимир вытащил вас всех фактически с того света.
— Я проанализировал характерные раны и все улики с места преступления, также проверил алиби Альберта. Его нет!
— Ты как-то мутно говоришь, — проговорила Чёрная Канарейка.
— А я думаю, что Бэтмен может быть прав, — вдруг сказала Чудо-Женщина. — Он мне давно казался каким-то… мутным типом, если можно так выразиться. И я сейчас о Владимире, у которого на поводке это чудовище.
Ты смотри, у амазонки, наконец-то, прорезался голосок. А я-то думаю, когда она уже начнёт меня винить во всех смертных грехах, чтобы отбить желание у Светы смотреть на меня как на Бога?!
Хотя, удачи ей в этом. Ведь, у неё без моей помощи точно не получится это провернуть.
О! Мой попкорн!
— Спасибо, моя милая.
— С радостью вам услужу, мой Повелитель, — томно произнесла Эдриан и продефилировала на кухню в одном только переднике и стрингах.
Ох, чертовка!
— Диана, а ты уверена, что твоя оценка объективная? — смущённо спросил Супермен.
Ну да, он, как и любой другой из Лиги, давно понял, что она просто мечтает оказаться между ножек у нашей Суперии. Только и ждёт повода-возможности…
— Иван Иванович? — Бэтмен обратился к моему деду. — Ваш внук на такое способен? Он мог отдать такой приказ Альберту?
Дед хмурился лишь для виду. Уверен, он даже не сомневается, что я за этим стою.
— Ты и так знаешь, Бэтмен, что это он. Зачем старика беспокоишь? И почему нас с Лагертой позвал сюда?
— Вы оба его знаете лучше всего. И только вы сможете помочь мне убедить остальных, что за этим стоит ваш внук. Понимаю, что вам трудно принимать чью-то сторону кроме вашей семьи. Но на кону стоит жизни невинных и закон.
Ты смотри, как заливает. Если бы не знал твой характер Бетси, то даже я бы поверил, что ты говоришь то, что думаешь и то, во что веришь.
Дед улыбнулся, но ничего не ответил.
— Владимир это наверняка сделал, вернее отдал приказ, — заговорила уже молчавшая до этого Лагерта. — Но не советую вам против него что-то предпринимать. Ни я, ни мои валькирии против него не выступим! Вы слабо представляете, насколько он умён и способен.
— Как вы понимаете, я так же не собираюсь идти против него. Наши пути сильно разошлись, мы в ссоре, но это для меня не повод вставать на твою сторону, Бэтмен.
— То есть, он стоит за этими зверствами? — ошалел от услышанного Шазам. Бедный мальчик. — Но тогда мы должны предать его суду!
— Ха-ха-ха-ха! — Лагерту это развеселило, хотя я также в этот момент проржал. — Знаете, я думала отсюда свалить ещё секунду назад, но если вы реально захотите «принудить его к ответственности», то я останусь и даже буду подбадривать вас, когда он втопчет вас в фундамент здания. Ха-ха-ха. А ещё говорят, что у вас нет чувства юмора.