Читать «Я есть – и в этом сила. Встать на путь просветленного общения» онлайн - страница 19

Джон Масвелл Тейлор

Моя подруга Кимберли, живущая в Калифорнии, ростом в пять футов четыре дюйма[4], одевается со сдержанной элегантностью и всегда держится с достоинством. Несколько лет назад мы зашли выпить чаю в ресторан La Jolla, с прекрасным видом на океан. Вскоре после того как мы устроились за столиком, нас заметил официант на другом конце зала и направился к нашему столику. Увидев, как он приближается, Кимберли возвела глаза к небу и обреченно вздохнула:

«О боже, только не этот официант. Он меня уже обслуживал, и эго сплошная проблема: он как будто назло все портит».

Я не успел прокомментировать ее слова, поскольку парень уже подошел.

«Привет, меня зовут Брайан, я ваш официант, — объявил он довольно любезно, протягивая меню. — Сегодня у нас несколько особенных блюд, это...» — и он стал выдавать нам заученный список кулинарных изысков.

«Нам просто чай, будьте добры», — сказала Кимберли, возвращая меню официанту. Тот заметно сник, поняв, что большие чаевые ему не светят. Он взглянул на нас со смесью презрения и раздражения, а затем с гордым видом отправился выполнять нашу просьбу.

Через несколько минут официант вернулся, держа в руках деревянный ящик с пакетиками чая. Он открыл крышку и протянул ящик мне и Кимберли, чтобы мы могли оценить его содержимое. Мы наклонились через стол к этому ящику и уставились на веселенький разноцветный ассортимент пакетиков с травяным чаем, как вдруг официант без предупреждения захлопнул крышку ящика прямо перед нашими лицами.

Это движение было столь неожиданным и пугающим, что мы с Кимберли, вздрогнув, резко выпрямились, как будто услышали выстрел.

«Ой, простите», — сказал официант с самодовольной ухмылкой и опять медленно поднял крышку ящика, чтобы еще раз продемонстрировать нам скрытые там сокровища.

И снова мы наклонились через стол, чтобы выбрать чай; я уже был готов сказать: «Я возьму ромашковый», подумав, что мне бы сейчас не помешало успокоить нервы, и вдруг — бабах!!! Крышка снова захлопнулась в нескольких дюймах от наших носов. Я почувствовал, как Кимберли накапливает и фокусирует энергию, медленно усаживаясь обратно в кресло и откидываясь на его спинку. Затем она посмотрела официанту прямо в лицо, приковав его внимание взглядом красивых и магнетически действующих глаз, а потом сказала, мягко, но весьма решительно: «Знаете, вы уже два раза хлопнули крышкой этого ящика прямо перед нашими лицами, и я вынуждена предупредить вас: если это произойдет снова, то вы пробудите во мне нечто, что вам крайне не понравится».

Официант раскрыл рот, как рыба, и глаза его расширились от удивления. Несколько секунд он смотрел на Кимберли так, как будто она была пришельцем из иных миров. Затем он медленно и вежливо открыл крышку ящика в третий раз. И держал ее открытой. И обслуживал нас обходительно, с уважением и вниманием все то время, что мы там пробыли.