Читать «Я был на этой войне (Чечня-95, часть 1)» онлайн - страница 2
Вячеслав Миронов
Вжик, вжик! Твою мать, неужели действительно снайпер? Ныряем в ближайший подвал. Гранаты наготове – что или кто нас там ждет? Пара трупов. По форме вроде наши – славяне. Кивком показываю, чтобы один вел наблюдение через окно, сам встаю у дверного проема. Второй боец склоняется над одним павшим, расстегивает бушлат и куртку, достает документы, срывает с шеи веревочку с личным номером. Потом то же самое проделывает со вторым. Ребятам уже все равно, а семьям надо сообщить обязательно. Иначе умники из правительства не будут платить им пенсию, мотивируя это тем, что бойцы, де, пропали без вести, а может, и сами перебежали на сторону противника.
– Ну что, документы забрал? – спрашиваю я.
– Забрал, – отвечает рядовой Семенов, он же «Семен». – Как дальше пойдем?
– Сейчас через подвал выберемся на соседнюю улицу, а там в первый бат. Связь есть с ними? – обращаюсь к радисту, рядовому Харламову. Он же «Клей». Ручищи у него длинные, из рукавов торчат, как палки, – ни одна форма не подходит. Кисти непропорционально развиты. Когда видишь его первый раз, такое ощущение, что оторвали эти руки от гориллы и пришили человеку. А за что его «Клеем» прозвали, никто уже и не помнит.
Солдатики наши – сибиряки. И все мы вместе – «махра», от слова «махорка». Это в книгах о Великой Отечественной войне и в кино пехоту величают «царицей полей», а в жизни – «махра». А отдельный пехотинец – «махор». Так-то вот.
– И с «коробочками» свяжись, – это я про наши БМП, оставленные на подходах к вокзалу, – узнай, как дела.
Клей отошел от окна и забубнил в гарнитуру радиостанции, вызывая КП первого батальона, а затем наши БМП.
– Порядок, товарищ капитан, – докладывает радист. – «Сопка» нас ждет, «коробочки» обстреляли, они на квартал вниз откатились.
– Ладно, пошли, а то околеем, – хриплю я, откашливаясь. Наконец-то дыхание восстановилось, я сплевываю желто-зеленую слизь – последствия многолетнего курения. – Эх, говорила мне мама: «Учи английский».
– А мне мама говорила: «Не лазай, сынок, по колодцам», – подхватывает Семен.
Выглянув в окно с противоположной стороны дома и не обнаружив следов пребывания противника, мы перебежками, сгибаясь чуть не вчетверо, бежим в сторону вокзала. Над городом барражирует авиация, сбрасывая бомбы и обстреливая чьи-то позиции с недосягаемой высоты. Здесь нет единой линии фронта. Бои ведутся очагово, и порой получается как бы слоеный пирог: духи, наши, снова духи и так далее. Одним словом – дурдом, взаимодействия почти никакого. Особенно сложно работать с внутренними войсками. По большому счету это их операция, а мы – «махра» – за них всю работу делаем. Нередко случается, что одни и те же объекты вместе штурмуем, не подозревая друг о друге. Мы, бывает, наводим на вэвэшников авиацию и артиллерию, они – на нас. В темноте перестрелки затеваем, берем в плен собственных солдат.