Читать «Энума элиш...» онлайн - страница 4

Автор неизвестен -- Древневосточная литература

Таблица III

Аншар отправляет Гагу, своего посла, к Лахму и Лахаму. Гага должен изложить старейшим богам все события. Рассказ о подготовке Тиамат к бою повторяется, таким образом, дважды устами Аншара, как поручение, и затем уже непосредственно — устами Гаги, который сообщает и об условиях Мардука. Узнав обо всем Лахму и Лахаму приходят в ужас. Аншар созывает собрание богов и рассказывает им о предложении Мардука. Роскошный пир и большое количество вина способствуют тому, что боги решают уступить Мардуку первенство над ними.

129 Они собрались и отправились вместе — Все великие боги, что решают судьбы, К Аншару пришли, Убшукину заполнили. Поцеловали друг друга, обнялись в Совете. Повели беседы, на пиру воссели, Вкусили хлеба, вина испили. 135 Сладкое питье в нутpo их бежало, Отяжелели плотью они oт пива, Взвеселились весьма, взыграла их печень, И Мардуку, мстителю, вручили судьбы.

Таблица IV

Мардук восседает на троне, остальные боги восславляют его, но просят доказать свое могущество. По слову Мардука исчезает, а затем появляется звезда, и уже никто не сомневается в его величии. Всемощий бог вооружается для битвы, берет лук, стрелы, булаву, сеть. Семь ветров служат Мардуку, а четыре урагана, подарок Ану, он запряг в колесницу и бросился в бой, зажав в руке траву заклинаний.

Вначале Мардук и Тиамат обмениваются взаимными обвинениями, а затем начинается битва. Владыка набрасывает на праматерь сеть и пускает ей в чрево буйный вихрь. Затем он пронзил ее стрелой, разрезал ей внутренности и вынул сердце. После победы над предводительницей Мардук истребляет все ее воинство, берет в плен Кингу и отнимает у него таблицы судеб. Немного отойдя от битвы, всемогущий бог разрубил попалам тело поверженной Тиамат. Одну половину он поднял вверх и сделал небом, а другую — землею. На небе он создал Эшарру — подобие земного жилища Апсу — и поселил там Ану, Энлиля и Эа.

Ему воздвигли престол почета. Пред отцами он сел для участья в Совете: “Сколь же славен ты меж богов великих, Несравненна судьба твоя, твое Слово — Ану! 5 Мардук, славнейший средь богов великих, Несравненна судьба твоя, твое Слово — Ану! Непреложно отныне твое повеленье, Вознести, ниспровергнуть — в руке твоей ныне! Твои истинны речи, слова не ложны, 10 Ни один из богов твоих границ не преступит! Ты — опора и мудрость храмов божьих, В их святилищах место займешь ты отныне! Лишь ты, о Мардук, наш отомститель! Надо всей вселенной мы даем тебе царство! 15 Воссядь же в Совете, твое Слово владычно! Да будет без промаха твое оружье, да поразит оно вражью силу! Кому веришь ты — спасена того жизнь, о Владыка! Но бога, что злое замыслил, — погуби его душу!” Звезду меж собою они положили. 20 Первородному Мардуку так сказали: “Ты возвышен, Владыка, надо всеми богами! Уничтожить, создать — прикажи, так и будет! Промолви же Слово — звезда да исчезнет! “Вернись!” — прикажи - и появится снова!” 25 По слову уст его звезда исчезла. “Вернись!” — приказал, и она появилась. Боги-отцы, силу Слова увидя, Ликовали и радовались: “Только Мардук — властитель!” Дали жезл ему, трон и царское платье, 30 Оружье победное, что врагов поражает. “Ступай же, жизнь прерви Тиамат! Пусть ветры развеют ее кровь по местам потаенным!” Как боги-отцы решили судьбу Владыки, Путем удачи, дорогой успеха пустили. 35 Он лук избрал оружием в битве, Изготовил стрелы, тетиву приладил. Булаву схватил он своею десницей, Лук и колчан на боку повесил. Выпустил молнию перед собою, 40 Сверкающим пламенем наполнил тело. Он сделал сеть: уловить изнутри Тиамат, Он четыре ветра поставил, ничто из нее чтоб не вышло, Дар отца его Ану, он вдоль сети расставил ветры. Он создал Разрушающий Ветер, Ураган и Песчаную Бурю, 45 Четыреждымощный ветер, Семишквальный, Мятежный, Непостоянный Ветер. Он направил ветры, что сотворил он, — всю семерицу, За ним они встали — изнутри сотрясать Тиамат. Потоп, оружие грозное, поднял Владыка. 50 На страшную взошел колесницу — непобедимых Вихрей. Он их поставил, он впряг всю четверку в упряжку: Душегубца, Злодея, Топчуна, Быстроскока. В оскале их пасти, их клыки ядовиты. Покоя не ведают, убиение знают. 55 Он поставил направо Бой Свирепый и Натиск, А налево поставил Отпор — отраженье ударов. Ужасом, словно плащом, он покрылся. Он главу окружил сиянием грозным. Вышел владыка, вперед устремился, 60 К Тиамат яростной путь свой направил. Вложил в уста свои заклинанье, Ядовитые травы зажал в руке он. И тут вокруг него заметались, боги вокруг него заметались. Боги, отцы его, заметались, боги вокруг него заметались. 65 Владыка приблизился заглянуть в Тиамат, Кингу, супруга ее, разведать планы. Глядит — и сбивается его походка, Мутится разум, мешаются мысли. И боги-помощники, что с ним рядом стояли, 70 Потемнели ликом, как героя узрели. Заклинанье он кинул — Тиамат не двинула шеей. На устах ее — дикая злоба, в уме — вероломство. “Что же ты вышел и боги сгрудились так тесно? С мест своих они на твое посбивались место?!” 75 Потоп, оружие грозное, поднял Владыка. Тиамат взбешенной, так он ей крикнул: “Что ты для виду добро предлагаешь, А сердцем злобным измышляешь сраженье? Кричали сыны — отцы их презрели, 80 А ты, их праматерь, ненавидишь милость! В полюбовники Кингу ты избрала, В сан Ану ввела, ему не должный! Владыке богов Аншару ты уготовила злое! И богам, отцам моим, ты также зло замышляешь! 85 Да будут войска твои готовы, да будет поднято оружье! Становись! Ты и я сойдемся в сраженье!” Когда это услыхала Тиамат, В мыслях помутилась, потеряла рассудок. Взревела, вверх взвиваясь, Тиамат, 90 От подножья до верха сотряслась ее туша: Чары швыряет, заклинанья бормочет. А боги к сраженью оружие точат. Друг на друга пошли Тиамат и Мардук, из богов он мудрейший, Ринулись в битву, сошлись в сраженье. 95 Сеть Владыка раскинул, сетью ее опутал. Злой Вихрь, что был позади, он пустил пред собою, Пасть Тиамат раскрыла — поглотить его хочет, Он вогнал в нее Вихрь — сомкнуть губы она не может. Ей буйные ветры заполнили чрево, 100 Ее тело раздулось, ее пасть раскрылась. Он пустил стрелу и рассек ей чрево, Он нутро ей взрезал, завладел ее сердцем. Ее он осилил, ей жизнь оборвал он. Труп ее бросил, на него наступил он. 105 Как убил он предводительницу Тиамат, — Рассеялось войско ее, разбежались отряды. А боги-соратники, что с ней выступали, От страха дрожа, назад повернули, Убежали, жизни свои спасая, 110 Но в кольце оказались, ускользнуть не сумели. Он в плен их забрал, разбил их оружье. Брошены в сеть, очутились в ловушке. По углам забившись, рыдали тяжко. Понесли наказанье - в заключенье попали. 115 А одиннадцать, тех, что грозили страхом, Скопище тварей, что шло с ней справа, Он бросил в оковы, связал им руки, Все их воинство он растоптал под собою. И Кингу, что был надо всеми главным, — 120 Он сковал его, Демону Смерти предал. Он вырвал таблицы судеб, что достались тому не по праву, Опечатал печатью, на груди своей спрятал. Как разбил, уничтожил он своих супостатов, Как бык растоптал врагов надменных. 125 Укрепил над врагами славу Аншара. Мечты Нудиммуда исполнил Мардук храбрейший, Над богами закованными он закрепил победу. К Тиамат, что он одолел, он снова вернулся. На ноги Тиамат наступил Владыка. 130 Булавой беспощадной рассек ей череп. Он разрезал ей вены, и поток ее крови Северный ветер погнал по местам потаенным, Смотрели отцы, ликовали в веселье. Дары заздравные ему послали. 135 Усмирился Владыка, оглядел ее тело. Рассек ее тушу, хитроумное создал. Разрубил пополам ее, словно ракушку. Взял половину - покрыл ею небо. Сделал запоры, поставил стражей, — 140 Пусть следят, чтобы воды не просочились. Пересек небосвод, обозрел пространство. Подобье Апсу, чертог Нудиммуда, он измыслил. Размеры Апсу измерил Владыка. Отраженье его — Эшарру создал. 145 Эшарру, кумирню, что поставил на небе. Ану, Энлилю и Эйе в их созвездьях-святилищах устроил стоянки.