Читать «Эмиссары любви. Новые Дети говорят с миром» онлайн - страница 52

Джеймс Твайман

Скажу сразу — чтобы ездить по болгарским дорогам, следует готовиться заранее. Выехав из Софии, я словно очутился на Диком Западе: никаких правил не существует и каждая встреча на большой дороге чревата неприятным приключением. Я даже не был уверен, что моему старенькому «эскорту» по силам совладать с местными дорогами, не говоря уже о местных водителях, которые закладывали такие самоубийственные виражи, что я только головой качал, провожая их взглядом. Никого, похоже, не волновали разделительные линии посреди дороги или знак снижения скорости на дороге с плохим покрытием. Обогнать машину оказывалось во всех смыслах проверкой на прочность, а про встречные вообще говорить нечего — тут впору было вспоминать молитвы. Оставалось только надеяться, что я доживу до встречи с Марко.

Карта в очередной раз подтвердила свою бесполезность. Оставалось или научиться разбирать болгарские надписи, или принять как данность, что я все-таки еду наобум. Найти же того, с кем можно было объясниться по-английски, за пределами столицы было тем более проблематично.

Пришлось перейти на язык жестов, подкрепленных парочкой болгарских слов, которые я успел подхватить по ходу дела.

— Сандански… молим.… туда… тамо!

Как ни странно, этого оказалось вполне достаточно, чтобы не сбиться с пути. Где в действительности меня подстерегали ловушки, так это на так называемом шоссе. Стоило только выехать из Софии, как четырехполосная дорога сменилась двухполосной, разные автобусы и грузовики упрямо не желали пропускать легковушку вперед, и это приводило просто к чудовищной потере времени. Вдобавок, примерно каждую четверть мили мне приходилось резко выруливать на встречную полосу, чтобы не влететь в выбоину размером с небольшой холодильник. А это означало, что тот же вираж может повторить любая другая встречная машина. Сандански был от Софии, по моим подсчетам, примерно в ста пятидесяти километрах, но с местными скоростями это могло забрать часа четыре минимум.

Но, как оказалось, я был настроен излишне оптимистично. Приехал я только в семь вечера, приблизительно через шесть часов, как выехал из Софии, и к тому времени буквально не помнил себя от усталости. Что же касается самого городка, то он оказался неожиданно уютным и приветливым. Как утверждал путеводитель, который я купил еще в гостинице, в этом городе, со всех сторон окруженном горами, самый лучший климат в Болгарии. Большую часть поездки мне было не до того, чтобы любоваться видами из окна, но меня не покидало чувство, что за такие мучения следует ожидать и достойного воздаяния.

Горы, поменьше и побольше, виднелись со всех сторон, и вообще в городе определенно чувствовалось что-то курортное. Так и есть — я вычитал в путеводителе, что в этом районе расположены горячие минеральные ключи, так что люди со всей Европы съезжаются сюда, чтобы насладиться этой замечательной водой. Лучшей базы на несколько дней нельзя было и желать, пока я буду обшаривать окрестности в поисках монастыря, где учат юных дарований, — если, конечно, я приехал туда, куда надо. Но в этом я мог полагаться не только на Живко. Моя интуиция подсказывала мне, что я на верном пути, — и жужжание в моей голове подтверждало это.