Читать «Эмгед Гард / Мне достался божий сценарий и я не знаю, что с ним делать» онлайн - страница 58

Арсений Сухоницкий

— Ну а потом что? — В будущем, я точно получу за своё любопытство.

— Потом я очнулась в какой-то камере. Со мной было много детей одного возраста, и они были такими же мифическими существами, как и я…

— С каждым днём нас становилось всё меньше и меньше… — продолжила она. — Моей подруги уже не стало. Она была одной из первых, кто не смогли стать удачными образцами.

— Тебе, наверное, было очень больно потерять свою подругу.

Она не ответила на это:

— Их забирали, и они уже не возвращались. Такими темпами очередь дошла и до меня, буквально за несколько дней… или часов. Тогда время мне казалось странной материей, вроде быстротечной, но в тоже время и невыносимо медленной.

— В смысле?

— Тоже увели. Меня тащили за руки по коридорам, позже привели в комнату с операционным столом, шкафами и кучей пробирок, стоящих по всей комнате… — После этих слов я почувствовал, как Сиелла дрожит, вернее её руки дрожали. — Работники уложили меня на стол и обвязали кучей ремней. Там был доктор, у него были золотые зубы, его глаза смотрели в разные стороны, этот мужчина был с лысиной и вечно улыбался как маньяк.

— Эм… Доктор?..

— Да, но это больше безумный учёный, а не врач. Я так считаю. Затем он что-то вколол мне, после чего мне стало очень плохо, и я отключилась от болевого шока.

— Что же случилось потом?

— Открыв глаза, я увидела ту же самую улыбку ученого. Он говорил что-то об "наконец удавшейся работе!". Спустя некоторое время, меня перевели в другую камеру, там было около тридцати детей, они все тоже оказались удачными образцами.

— Ты что-то говорила о том, что ты была не единственной.

— Да… — Она выдержала паузу. — После чего нас водили на испытания. Они всячески заставляли нас проявлять свои новые особенности. Но, даже после удачного завершения их мучительных испытаний, нас осталось всего девятеро.

— Вот тогда-то у тебя и проявился голос?

— Не совсем.

— Он появился при одной из попыток побега. Эта была почти удачной, кроме одного «но»: мы забыли про самого учёного, думали, что он слаб, но он оказался страшнее многих охранников…

— …

— Тогда-то нас и осталось девятеро. Те, кто оказался живучей или способней остальных. После этого случая о смерти хотелось только мечтать…

Да что у неё за детство такое? Я уже тому старику наподдать хочу за все её страдания и её друзей!

— Прошел месяц. Этот ужас длился долго. — Сиелла снова взяла эту пугающую паузу. Аж в дрожь бросает. — Затем пришел ОН, Бернхард Кёнинг. Этот парень был большой неожиданностью для всех. Ему не составило труда вырвать дверь бункера, в одиночку перебить всю охрану голыми руками.

— И что потом?

— Потом он забрал нас всех к себе. После чего обучил выживанию и правильному использованию наших способностей. И прогнал… — Угадайте что? Правильно дети мои! МОЛЧАНКА! — Но я к нему привязалась. Бернхард заменил мне семью на какое-то время. Он меня очень долго пытался выгнать… Спрыгивал с транспорта, пока я не замечала; оставлял одну в лесу и вечно убегал. Ему всё-таки удалось от меня отвязаться, отправил посылкой сюда, пока я спала, и дал денег на первое время. Однако при этом он так и не сменил своё жилье.