Читать «Элегия для дамы» онлайн - страница 5
Артур Ашер Миллер
ХОЗЯЙКА
МУЖЧИНА. Как ни странно — да…
ХОЗЯЙКА. Когда требуется усилие, чтобы держаться безразлично…
МУЖЧИНА. Да, какое-то противоречие.
ХОЗЯЙКА. Сочувствовать и в то же время — не сочувствовать.
МУЖЧИНА. И никакого выхода. Как если б рыба влюбилась в солнце, стоит ей выскочить из воды, и она не может дышать!.. Так что, пожалуй, на самом деле во всем этом ничего особого и нет.
ХОЗЯЙКА
МУЖЧИНА. Какой «такой»?
ХОЗЯЙКА. Что вам больно.
МУЖЧИНА. Полагаю, я все еще не в силах понять, что она для меня значит. Смерть никогда не вызывала у меня подобного чувства. Даже собственных отца и матери… Смерть неизменно вызывала неприятное, еле заметное ощущение облегчения, отпавшей обязанности. Но с ней — я чувствую, меня словно затягивает и душит.
Что еще у вас есть, что могло бы…
ХОЗЯЙКА. У меня их нет.
МУЖЧИНА. Совсем никаких?
ХОЗЯЙКА. Можно поискать в универмагах.
МУЖЧИНА
ХОЗЯЙКА. Действительно. Вроде бы он ни к чему не обязывает, спальный жакет. Спросите в «Саксе».
МУЖЧИНА. Хорошо. Большое спасибо… Я никогда даже и не воображал, что у меня может быть такой разговор.
ХОЗЯЙКА. Если хотите чашечку чая, у меня есть электрический чайник.
МУЖЧИНА. Спасибо. Не откажусь. Большое спасибо… Просто не могу в себя придти… Понятия не имел, чтобы во мне скрывалось нечто подобное.
Это ваш магазин?
ХОЗЯЙКА
МУЖЧИНА
ХОЗЯЙКА. Старается объективно представить положение.
МУЖЧИНА. Вот именно.
ХОЗЯЙКА. Видит себя.
МУЖЧИНА. Да.
ХОЗЯЙКА. Со стороны.
МУЖЧИНА. Да, у нее есть выдержка — настоящее хладнокровие, до самого последнего мгновения, пока не взорвется, — тогда все полетит вдребезги.
ХОЗЯЙКА. Ей приходится держать себя в руках — ведь она одна.
МУЖЧИНА. Да; так что все это похоже на то, как если б отдернуть занавеску в душе, а оттуда б выскочил дикий зверь.
ХОЗЯЙКА. Она никогда не была замужем.
МУЖЧИНА. Никогда.
ХОЗЯЙКА. Что-то в ней сопротивлялось этому. Может, вышла бы только за вас?
МУЖЧИНА