Читать «Шустрая Кэт. Том 1» онлайн - страница 34
Елена Владимировна Гуйда
— Твою мать, Бирм, — наконец прорвало куратора. — Ты что натворила, а? Ты зачем мне такой экземпляр испортила?
— Случайно, — пропищала я не хуже Милвены и так жалостливо, аж самой себя жалко стало. Вру. Мне себя ещё сразу жалко стало, как только поняла, что умертвием этой горелой куче мяса и палёному клочку шерсти больше не быть. — Я не хотела.
— Не хотела она, — вроде как начал успокаиваться магистр, по крайней мере, глаза снова стали сереть, а волосы перестали напоминать змеиное кубло. — Слезай давай. И кто только тебя такой гадости научил?
— Магистр Абрахам Волен, — сдала я с ходу своего предыдущего учителя, сползая по ограждению и медленно пятясь в сторону стен Академии.
— Вот и почему я вообще не удивлен, — буркнул магистр Дорк. — Странно, что он тебя чему поразрушительней не научил. А ты ему, кстати, кто?
— Племянница старой подруги, — ответила я, представив, как натянуто это звучит со стороны.
— Удивил, — задумчиво проследил за моими манипуляциями Дорк.
— Почему? — вот тут я передумала ретироваться и быстренько подошла к магистру, косясь на облегченно вздыхающих одногруппников шагах в пяти от нас.
— Обычно он не возится с… юными дарованиями. А вот то, что заклинанию этому научил, как раз неудивительно.
— А вы и у магистра Волена преподавали? — решила я, что как мёд, так ложкой.
Дорк кивнул.
— Очень талантливый студент. Был.
— Почему это был?
— Потому что не студент уже, — как недоразвитой пояснили мне. — К тому же он несколько… зациклился. На возвращении жизни и души в тело.
Опаньки.
— А разве так можно? — изобразила я искреннее недоумение.
На меня снова посмотрели, как на нечто неразумное. Вообще неразумное.
— Нет!!! — просто рявкнули мне прямо в лицо. Да так, что я аж зажмурилась. — Ни один некромант, целитель или кто там ещё зажёгся идеей вечной жизни, не сможет вернуть человеку жизнь.
— А как же Артефакт Родена?
Вот тут на меня посмотрели с уважением. Умные словечки знаю.
— Он просто хранит душу. И нет гарантии, что её можно поместить в тело. К тому же, Кэт, представь, что тебя на долгое… нет… очень долгое время, поместили в клетку, где даже повернуться невозможно. Притом ни еды, ни воды, ничего. Но и умереть ты не можешь. Как думаешь, через какой промежуток времени ты сойдёшь с ума?
Я вздрогнула. Вот основательно так прочувствовала всю плачевность положения души Сильвии.
— Бррр…
— Вот и я о том же. Дурная это идея. Если Абрахам даже добьётся успеха в своих исследованиях, то ещё не факт, что у него получится нечто жизнеспособное.
— А вы знаете о его исследованиях?
Меня снова одарили улыбкой, которую обычно адресуют маленькому ребенку или полоумному.
— Я был его куратором. Я знаю о нём всё.
Ого. Вот это нужно переварить.
— Ты, кстати, где таких слов нахваталась? — спросил Дорк, глядя, как исходит чёрным дымом бывшее умертвие.
— Лошадей люблю. Вот от конюхов и нахваталась, — не моргнув, солгала я и как-то по инерции спросила. — А вы?
— В Академии преподаю. Вот от студентов и нахватался, — улыбнулся он.