Читать «Штурм "Импресс" (Хирургический удар - 2)» онлайн - страница 23
Джерри Эхерн
- Алло.
- Вы хотели узнать, как найти в Чикаго вашего друга. Я навел справки. Берите ручку.
- Готово.
Хьюз записал адрес гостиницы и два телефонных номера. Судя по названию гостиницы, Люис Бэбкок по-прежнему предпочитал все первоклассное.
- Записали?
- Записал. Удалось узнать, чем он там занимается?
- Вы достаточно уверены в своем телефоне?
- Думаю, для подобной информации он вполне надежен.
- Ладно, - согласился Аргус. - Девять дней назад двум чикагским полицейским было поручено доставить достаточно дорогую, по уличным меркам, порцию кокаина в центральное отделение полиции на углу Одиннадцатой и Стейт-стрит. Наркотики конфисковали предыдущей ночью во время облавы. Машина, на которой они ехали, в центральном отделении так и не появилась. Кокаин исчез, а один из полицейских был найден мертвым. Шесть огнестрельных ранений в грудь. Рядом с ним на сиденье лежал пистолет. Пистолет принадлежал второму полицейскому. Его обнаружили на Западной стороне. Он бродил по городу, ничего не помня о случившемся и, разумеется, без оружия. Полицейский задержан, и на завтра назначены предварительные слушания по обвинению в убийстве первой степени и ряду других. Второй полицейский хороший знакомый вашего друга.
- Что грозит этому полицейскому?
- Мне известно лишь то, о чем сообщалось в газетах и по телевидению. Общее заключение сводится к тому, что второй полицейский участвовал в совершенном преступлении, но допустил ошибку и поэтому попался. Пресса не сомневается в его виновности.
- А что известно о моем друге?
- Пока ничего. Нигде не появлялся, но мы надеемся выйти на него через его клиента. Где я смогу вас найти, Хьюз?
- В Чикаго. Я позвоню вам оттуда. Спасибо. - Он положил трубку, но тут же вновь взялся за телефон и набрал номер своего дорожного агента. Хьюз терпеть не мог, когда его планы срывались из-за отсутствия авиабилетов.
- Алло. Милли уже на месте?.. Хорошо. Это Дарвин Хьюз. Я подожду. Хьюза всегда поражала готовность Бэбкока в одиночку сражаться против всех и вся, так что услышанная история ничуть его не удивила. - Милли? Это Дарвин Хьюз. Мне нужно как можно скорее вылететь в Чикаго. Может быть, из Афин с пересадкой в Шарлотте?.. Отлично. Я доберусь в Афины через пару часов... Ладно, постарайся, пожалуйста. Если для того, чтобы попасть на более ранний рейс, понадобится дополнительная плата, я заплачу... Хорошо. Я подожду. Он еще раз вытер полотенцем выступивший пот.
Билет обошелся ему невероятно дорого, но при сложившихся обстоятельствах выбирать не приходилось. Хьюз посмотрел на часы.
- Хорошо. Пойдет, - произнес он в трубку. - Но, боюсь, мне не поспеть вовремя. Милли, можно попросить вас об одолжении?.. Нет... Не могли бы вы встретить меня с билетом в аэропорту? - Девушка согласилась, попросив никому не рассказывать о ее сговорчивости, дабы не искушать других клиентов. Хьюз, который весьма сомневался, что знает кого бы то ни было из ее клиентов, поблагодарил и повесил трубку.
Из-за разницы во времени в Чикаго было еще раннее утро. Хьюз набрал номер гостиницы и попросил соединить его с комнатой мистера Люиса Бэбкока. Телефонистка в "Хилтоне" сделала такую попытку и сообщила, что номер не отвечает. Хьюз попросил соединить его с менеджером, его связали с заместительницей менеджера, которой он сказал, что ему необходимо срочно отыскать мистера Бэбкока. Вопрос жизни и смерти. Он подождал у телефона, пока один посыльный направился постучать в дверь номера мистера Бэбкока, а второй - в ресторан гостиницы на случай, если мистер Бэбкок спустился позавтракать. Семь минут спустя в трубке вновь раздался голос заместительницы. Увы, мистера Бэбкока найти не удалось. Что ему передать? На что Хьюз заявил, что мистер Бэбкок пребывает буквально на грани жизни и смерти, но он предпочитает лично сообщить ему об этом. После чего заказал себе комнату, продиктовав ей номер своей кредитной карточки. Управляющая пообещала лично уладить все необходимое. Хьюз поблагодарил, попрощался и повесил трубку.