Читать «Шпионка в Академии магии» онлайн - страница 37

Морвейн Ветер

Рован снова замедлил ход, повернулся ко мне и насмешливо изогнул бровь. От этого легкого движения по венам пробежал огонек.

– Разве когда на тебя падает потолок – от этого не зависит твоя жизнь?

– Не знаю, – покаялась я и, отобрав у него чемодан, сама покатила вперед. – Значит, дело в чем-то другом.

– Например, в том, – Рован нагнал меня через несколько шагов, и его рука легла на ручку чемодана поверх моей, заставляя остановиться, – что ты боишься людей.

Я фыркнула и ответила ему таким же насмешливым взглядом, каким он сам смотрел на меня полминуты назад.

– Ты плохо знаешь меня.

– Я вижу тебя насквозь.

По позвоночнику пробежала дрожь, но я тут же уверила себя, что это лишь фигура речи.

– Ты приучила себя делать все так, как будто не боишься ничего. Но правда в том, что меня ты боишься куда больше, чем потолка.

Я сглотнула и, отвернувшись от него, попыталась продолжить движение вперед. На сей раз Рован не стал мне мешать: только опять подхватил чемодан, и мы молча проделали остаток пути.

«Боюсь ли я его?» – я переваривала этот странный, как и все в Роване, вывод в голове. «Скорее уж, я боюсь, что он узнает правду обо мне».

Я прислушалась к собственным чувствам. Тревога действительно была – я опасалась, что этот вечер может прерваться в любой миг, и мне придется возвращаться в реальную жизнь.

И в то же время присутствие Рована, его близость, вселяли в меня странное спокойствие, как будто впервые за долгие годы все шло так, как и должно было идти.

Уже у самых дверей я повернулась к нему и поблагодарила за помощь.

Рован мгновение смотрел на меня молча, а потом спросил:

– Ты не злишься?

– За что? – я подняла бровь.

– За то, как я повел себя на стадионе. Я не хотел обидеть тебя.

– Нет, не злюсь, – я усмехнулась и, выпустив из рук чемодан, коротко его обняла, – ты был прав. Прежде чем бросаться в омут с головой, нужно точно выяснить, что ждет тебя там.

Глава 12

Когда я вернулась в комнату, там еще не было Маргарет – похоже, она намеревалась появиться к ночи или вовсе с утра.

Я спокойно распаковала чемодан и, напевая вполголоса, принялась раскладывать вещи по местам.

С каждой секундой перспектива навестить Рована и увидеть, как он живет, казалась мне все менее удачной. С точки зрения дела – да. Нужно было выяснить, чем он интересуется, чтобы найти к нему подход. Но в сознании невольно всплывали картинки, на которых я входила в обшарпанную дверь его блока и видела захламленную комнату подростка с грязной посудой на всех горизонтальных поверхностях и плакатами с одетыми в кожу парнями на стенах.

«Может быть, мечте порой лучше оставаться мечтой?» – думала я. Тогда, десять лет назад, я мечтала завести роман с таким парнем, как он. Наверное, тогда я бы ничего не имела против плакатов и даже простила бы ему тот факт, что он не убирается в комнате. Но с какого-то момента мысль о том, что нельзя судить о людях по обложке, показалась мне весьма наивной. На самом деле наши привычки, манера одеваться и говорить – очень многое рассказывают о нас. Красиво и романтично было бы придумать себе юношескую влюбленность, благо атмосфера располагала – кругом подростки, и я как будто бы вернулась в прошлое, став моложе на добрый десяток лет. Но если задуматься, сама идея этого романа была смешной. Я знала о Роване только то, что он предпочитает черный цвет, редко ходит в парикмахерскую и не слишком уважает общественный уклад. Если честно, ни один из трех показателей не говорил в его пользу, потому что все они вместе означали, что он самовлюблен, не адаптирован к окружающему миру, не умеет или не хочет ладить с людьми.