Читать «Шпионка в Академии магии» онлайн - страница 136

Морвейн Ветер

– Жаклин!

Я закатила глаза. Не было у меня никакого желания встречаться с этой подружкой, которая искупала меня в грязи. Но потом я тоже увидела Жаклин, и всю мою злость как рукой сняло. Мы обнялись и пошли дальше уже втроем. Жаклин беспрестанно болтала о чем-то, пытаясь привлечь к себе внимание. Ева делала вид, что слушает ее.

– А где Зэлма? – внезапно спросила я. Вопрос о том, какие тайны скрывала третья подруга, не давал мне покоя до сих пор, и я, не переставая, жалела о том, что не дала ей эликсир правды и не успела допросить.

– Я здесь, – Зэлма, в ту же секунду выступила из тени деревьев. В руках она несла два бокала с шампанским и протянула мне один. – Увидела вас издалека, но с пустыми руками не хотела подходить.

Зэлма пристроилась к нашей шеренге с другой стороны. Она ни о чем не говорила, но мне отчего-то было спокойно рядом с ней.

– Как ты пережила этот катаклизм? – первая нарушила я молчание спустя несколько минут.

– Очень хорошо. Спряталась в подземной лаборатории, забаррикадировала дверь и не выходила наружу несколько дней.

Зэлма почему-то подмигнула мне.

Я не стала продолжать расспросы. Мысли мои улетели далеко – в те дни, когда мы были с Рованом вдвоем. Я все пыталась отыскать его взглядом, но, конечно же, так и не нашла.

После праздника я еще несколько дней провела во дворце Сильфов. Ева показала мне столицу – наяву она оказалась такой же прекрасной, как и в легендах. Хрустальные башни ограняли парящий в воздухе остров пятиконечной звездой, по вечерам, отсчитывая время, на них загорались магические огни.

Сам дворец в окружении искрящейся бурной реки возвышался над городом на утесе. Он был его сердцем – и одновременно святыней, куда не каждому суждено попасть.

Я же миновала все защитные преграды абсолютно легко. С таким проводником, как Ева, никто не решился бы меня остановить. Орден, в котором она состояла, хоть и не имел официального статуса, и не принадлежал на самом деле к службе безопасности дома Сильфов, но, видимо, тесно сотрудничал с ней.

Для Евы в этом искрящемся великолепием комплексе старинных сооружений, блистательных фонтанов и изящных скульптур были открыты все двери, кроме одной. И Ева часто поглядывала на нее с тоской.

– Ты еще сумеешь заслужить свою привилегию, – говорила я в таких случаях. Ева грустно улыбалась.

– Так глупо… – отвечала она, – если бы только я смогла отправиться с вами, в прошлое… А я рискнула собственной душой, и не добилась ничего.

Однажды я не выдержала и сказала:

– Ева, ты же не знаешь, чего они на самом деле хотели от тебя. Что если им нужно было вовсе не остановить катастрофу – а наоборот, катализировать ее?

Ева обиделась на меня и тем же вечером намекнула, что пора и честь знать. Мне не оставалось ничего другого, кроме как покинуть ее дом и надеяться, что через некоторое время она все-таки простит меня. Может быть, я не доверяю Сильфам – но стоило подумать о том, что мои слова могут причинить ей боль.

Я понятия не имела, куда направиться теперь. Ссора с подругой подпортила мне настроение, и желания продолжать путешествие у меня пока что не было. Поэтому я не придумала ничего лучше, чем вернуться домой.