Читать «Шепот» онлайн - страница 111

Света Сорока

— Тоже охранники, — проследил за мои взглядом Ли, — захожу первым я. Слегка деморализую его, а потом уж ты.

— Ли! — возмутилась я.

— Я, кажется, чётко сказал слушаться меня? Ты хотела с ним расправится? Вот и расправишься, рисковать тобой я смысла не вижу, — на этих словах он развернулся и с разбега вышиб дверь.

Хлипкий замок жалобно крякнул и дверь с грохотом распахнулась, правильно таким людям как этот охранник в Обществе боятся точно нечего. Не замедляясь, друг влетел в фатеру и оттуда же сразу раздался шум борьбы, который стих едва успев начаться:

— Ася, — окликнул меня мой ангел хранитель.

Я на негнущихся ногах зашла в дом. Друг усаживал противника на стул и связывал ему руки:

— Он твой. Только погоди маленько, — на голову мужика обрушился водопад из стоящего рядом ведра, приводя его в чувства. Пленник принялся судорожно отплёвываться и поднял на меня, наконец, глаза. Долгую минуту там отражалось непонимание происходящего, а потом словно лампочку зажгли:

— Ты?

От звука его голоса меня затрясло ещё больше, уже не контролируя себя я кинулась мутузить его кулаками. Когда я выпустила пар, надо было решить, как его убить, в голову приходили идеи, одни злее другой. Видимо Ли не понравилось выражение моего лица, и он спросил:

— Что ты будешь делать?

— Отрежу ему всё его добро и буду пихать в глотку пока не задохнётся!!

— Ася остановись, — он подошел ко мне и схватил за запястье, — я не позволю тебе издеваться над людьми. Слышишь?

— Жалко его? — ядовито выплюнула я.

— Да плевать мне на него, ты превращаешь себя в лучшего солдата Общества, с желанием мучить и истязать свою жертву. Ты не такая. Это всего лишь злость сейчас. Я не позволю сделать то, за что ты будешь себя корить, — он взял меня за подбородок, заглянул в глаза и повторил, — Ася остановись.

Я кивнула, насколько это было возможно, мой подбородок всё ещё покоился в его шершавых, теплых и ласковых пальцах. Его чёрные очи завораживали меня, поглощая своей тёплой и плотной темнотой, в них хотелось окунуться как в омут. В них не было эмоций или я их там не видела, но там было спокойно. Сейчас мне это было необходимо. Отпустив мой подбородок он, не прерывая зрительного контакта, взял мою ладонь и вложил в неё нож.

— Я тебе доверяю. Я знаю, что ты не загонишь себя в ту ловушку, из которой практически невозможно выбраться.

— Ты же выбрался, — тихо ответила я, мой голос показался мне на удивление мягким.

— И ты можешь, но я не хочу, чтобы ты это пережила. Я врагу этого не пожелаю.

Мне показалось я впала в какой-то транс. Мозги с трудом ворочались, но это была приятная медлительность. Друг сделал от меня шаг назад, открывая моему взору приговоренного. Тот жалобно смотрел, похоже, не теряя надежды остаться в живых, понадеявшись, что речь Ли вдохновит меня. Он не понимал, что меня никто не призывал дарить ему жизнь, меня просили не плодить ненужных, зверских, мучений. Я подошла вплотную к сидевшему на стуле мужчине и подняла его подбородок клинком, покоившимся в моей ладони как родной. В голове мелькнула смешная мысль, о том, что надо уточнить у Ли, сколько ножей для меня он с собой таскает, эта рукоятка была явно сделана под меня.