Читать «Шепот» онлайн - страница 11

Света Сорока

Я стояла, упёршись ладонями в колени и надсадно дышала. Когда моё дыхание выровнялось, Ли поднялся.

— Я нападаю, — предупредил он.

Не надо думать, что его нападения я так же легко отражала. Я не единожды летела в траву, ловимая у самой земли Ли. Он если и комментировал мои действия, то сухо, не переходя на личности в отличие от супруга:

— Руку чуть выше… надо отойти полшага назад, — наставлял он, в очередной раз, поднимая меня. Час экзекуций и мою одежду можно было выжимать, у друга даже не сбилось дыхание. Он махнул, как бы говоря, что на сегодня хватит.

— Ли я подозреваю, что ты робот, — задыхаясь, хмыкнула я, когда мы возвращались к шатрам.

— Ступай, поспи, — не обращая внимания на мой сарказм молвил друг и пошел сменять кого-то из дежуривших.

Я вползла в свою палатку и смежила веки. Сон упорно не шел, хотя тело просило покоя. Сами, не дожидаясь разрешения, всплывали воспоминания о том, как я первый раз пошла с парнями.

5

Тогда мы шли на патрулирование. Общество обложило нас, словно стаю волков, и того ждало, когда мы высунем нос из норы. Они не лезли к нам, потому что мы давали серьёзный отпор. Но стоило патрулю быть замеченным на не прикрываемой территории, как солдаты Общества кидались на людей, стремясь растерзать. Наша же забота была пробить брешь в созданном кольце, чтобы выбраться.

Так же, как и сейчас, были две наших группы: Ли и Германа, которой руководил Фрол. Мальчишки двигались цепью, прочёсывая лес. Нас, новичков, оставив прикрывать тылы. Это единственное, как они могли нас защитить. Новичков было четверо. А старше восемнадцати, одна я. Мы с молоденькими мальчишками то пятились, то вертелись, пытаясь высмотреть неприятеля сзади. Не долго нам шлось без врагов. Вот справа, охнул кто-то из команды Ли. Туда мгновенно повернулись несколько ружей, одно негромко выстрелило. Я вжала голову в плечи и мелко затряслась. Вот вроде бы, накануне разрядила две обоймы и не пугалась шума выстрелов, а теперь меня колотило зябкой дрожью, зуб на зуб не попадал, пришлось даже рот открыть, чтобы другие не услышали этого предательского звука. Слева раздался приглушенный шум борьбы. Войны, те, что шли впереди нас, стали прицельно стрелять. А я не представляла куда смотреть. Для меня темнота была везде, и спереди, и сзади, я даже перестала догадываться, кто и где находится. Вдруг позади что-то булькнуло и с грохотом обвалилось на траву. Я быстро крутанулась, уперев свой пистолет кому-то в грудь:

— Ладно, не видишь, — услышала я знакомый голос Ли, а после как его кисть отводит мой ствол от своей груди, — но хотя бы слушай. Твоё спасение — уши, иначе прирежут, как кутенка. Свободно стрелять туда, — он развернул меня корпусом вправо и исчез в темноте. Я шагнула вперёд, потому что у ног ощущала что-то тёплое. Вокруг, в бархате ночи, гремел шум битвы, он был везде, беря меня в кольцо. Я напрягала слух изо всех сил, чтобы услышать противника.

Вот мне показалось кто-то идет впереди. Я без разбору пальнула наугад, туда, откуда шел звук. Потом ещё раз. Потом… Я не успела выстрелить, как передо мной возникла огромная плотная темнота. Она с размаху ударила мне в солнечное сплетение, только животное чувство заставило за миллисекунду до этого дернутся вправо, спасая свой живот, но подставляя бок для клинка. Нож вошел резко, заставляя взвыть и выгнутся. Перед взором потемнело, и я собралась было падать в обморок, как нападавший дёрнул нож из пореза и схватил за горло, я начала извиваться и вырываться, каждое движение разрывалось во мне болью, от которой сознание решило ретироваться, но инстинкт выживания не давал ему этого сделать. Вдруг я сообразила, что я, до судороги в пальцах, до сих пор сжимаю пистолет. Я дернула кисть перед собой и, из последних сил, нащупала спусковой крючок. Громом, для меня, раздался выстрел. Противник выпустил мою шею, позволяя кулем, обвалится на землю. Что было дальше, я знала только из рассказов.