Читать «Шелест. Том 1» онлайн - страница 9
И. Коулд
– О мэм, приветствую! Я кажется не вовремя? Глубоко извиняюсь, проходил случайно мимо и…
– Майкл, отлично. Мило, что зашел! Присаживайся и позавтракай с нами, – Керол наконец-то улыбнулась, и Джек был благодарен другу за это наивное оправдание.
– Я, конечно же, с удовольствием! Я вас не стесню? Как-то не совсем удобно?
– Брось придуряться, Майки. Хитрая физиономия выдает тебя с потрохами! Садись уже, – Джек указал на стоящий рядом стул.
Керол поставила перед Майклом чашку с омлетом, пододвинула булочки, сок, поставила рядом бекон и чистый стакан.
– Как поживает Генриетта?
– О, она передает вам привет. Спасибо, все нормально.
Майкл говорил с набитым ртом, и поэтому сказанное произнесено примерно так: «Она пер…ет вам пывет, спсбо, вс номалн».
– Чем занимается маленькая Сью?
Майкл хрюкнул, тщательно переживал пищу, скривился, будто ему наступили на любимую мозоль:
– Только тем, что везде сует свой нос. Покоя от нее нет.
Керол звонко рассмеялась, подымаясь из-за стола.
– Твоя сестренка просто чудо! Вы уже уходите? – Растерянно спросила она, видя, что Джек поднялся вслед за ней и теперь нетерпеливо переминается с ноги на ногу, выразительно поглядывая в сторону жующего друга. – Но, Джек, Майкл ведь…
– Спасибо, мама, все было вкусно. Но нам пора, – Джек подтолкнул Майкла в бок.
– Ой, спасибо миссис Керол. Нам действительно пора.
– Джек, я надеюсь, ты не забыл о моей просьбе.
– Нет, мама конечно!
– Зайди к матушке и навести Рейчел!
– Э…м… конечно, как освобожусь!
– Ничего подобного. Сегодня же! И не забывайте делать пожертвования, – она сделала вид, что сердится, но Джек тут же раскусил уловку. Керол не умеет притворяться.
Джек с Майклом торопливо вышли из дома, направляясь к стадиону. По пути предстояло сделать круг и зайти за Луисом. Джека охватывала легкая дрожь нетерпения. Так всегда происходит в предвкушении тренировки. Чего нельзя сказать о Майкле, спокойно жующего булочку, стянутую из кухни Керол, и беззаботно мурлыкающего под нос мелодию:
– Тот темный лабиринт забытой бесконечной злобы,
Единственным моментом возвестил. Ты проклят и забыт. Ты проклят и забыт.
***
Утопающий в зелени городок оживал. За лесом, на склоне горы Маун-Худ, в монастыре зазвонили колокола. Мелодичный звук опустился на город, словно клубы тумана, проникая в каждый дом, через распахнутые настежь окна, который завораживал, манил, впечатлял. Люди поднимали головы, бросая взгляды в сторону старого замка.
Кто-то торопился в церковь «святого Доминика» на окраине Файерлейка, кто-то на службу, кто-то скорее внести пожертвования в чашу «Подношений», в надежде умилостивить капризную, переменчивую удачу и обратить ее лик в свою сторону.
Старик Герри Дик, чинил на лужайке возле дома на Бруксонхилл старый разбрызгиватель, с завидной периодичностью выходящего из строя, смачно изрыгая проклятья на головы парней из службы наладки. Вся улица в который раз выслушивала о «зажравшемся Бене Сандовеле и ленивом Шоне Марке».