Читать «Шаг к убийству» онлайн - страница 77

Дей Кин

Эд взглянул на Ханну. Ствол револьвера в ее руке смотрел в пол. Губы шевелились, как будто она говорила, но не было слышно ни звука. Он видел, каждый мускул ее тела содрогался от напряжения, когда она произносила:

— После того, как ты говорил с Биллом? Но он же мертв.

— Нет. — Помощник шерифа покачал головой. — Ты слишком поспешила, Ханна. Доктор считает, что он выкарабкается. Но есть еще полковник Миллер.

Ханна уронила ночную рубашку и аккуратно положила револьвер на ночной столик. Ее принужденная улыбка была ужасна. Она пригладила волосы ладонями и прижала их на шее.

— Посмотри на меня, Хи. Я нравлюсь тебе?

— Ты всегда нравилась мне, Ханна. — Тэйер покраснел.

— Ты считаешь, я красива?

— Очень.

— Я могу стать твоей. Убей сейчас Феррона, чтобы я могла выйти замуж за Джила. А когда получу деньги Оппенхайма, мы вместе с тобой сможем управлять городом. Или уедем, куда ты захочешь.

Тэйер, еще больше смутился:

— О, Ханна! Пожалуйста! Не усложняй еще больше положение. Невозможно скрыть убийство. Я послал фотографию с подписью на проверку в Нью-Йорк — Марва никогда не представала перед судом. А кроме того, здесь со мной мистер'Оппенхайм и несколько человек понятых.

В соседней комнате кто-то покашлял. Руки Ханны опустились, губы скривились, будто она собиралась заплакать. Затем, с сухими глазами она легла ничком на постель и принялась бить по ней кулаками.

— Ты вычислил ее? — спросил Тэйер Феррона.

Феррон кивнул.

— Ребята здорово тебя потрепали?

— Как видишь. Ничего страшного. Заживет. — Феррону не хотелось больше смотреть на Ханну. — Я здесь больше не нужен? Могу уйти?

— Да. Лучше тебе уйти. Но я хочу, чтобы ты опознал кое-кого сегодня вечером или завтра утром.

— Лучше завтра.

Феррон прошел в гостиную, где царило напряженное молчание. Люди расступились, чтобы он мог пройти. Никто не заговорил с ним. Он оглядел всех единственным здоровым глазом и спустился по лестнице на улицу. Собравшиеся на тротуаре смотрели, как он проходил, затем отворачивались.

«Они чертовски ненавидят меня, — подумал Феррон. — Я стал причиной того, что здесь разлилось зловоние. Из-за меня соседи стали предъявлять обвинения и сажать друг друга в тюрьму. Горечь, порожденная этой ночью, останется на многие годы. Жены будут пилить мужей, мужья рычать на жен. Торговцы потеряют хороших покупателей, те в свою очередь потеряют работу. Слепое следование воле боссов не защитило от зла. Одна из самых прекрасных девушек города оказалась шлюхой и убийцей.

Док Хэнли, Балл Горэм, Билл Виллард ждали его возле машины на улице.

— Как ты? — спросил Хэнли.

— Сам видишь. Большой ли ущерб на площадке?

Виллард открыл дверцы машины.

— Довольно большой.

— Поговорим обо всем утром, — сказал Феррон.

В машине ехали молча. Дождь рассеял жару. Ночь была прохладной. Феррон остановился, посмотреть на обгоревшие остовы сожженных грузовиков, затем пошел по ведущей среди развалин дорожке к своему трейлеру.

Мадам Зара, Беби Ида и Марва сидели под фонарем. Марва подошла и тронула его за руку.

— Мне так жаль, Эд.

— Да. И мне тоже, — сказал Феррон. Он зашел в свой трейлер и закрыл дверь. ’