Читать «Чужие небеса (OCR, издательский вариант с редакторской правкой)» онлайн - страница 49

Андрей Александрович Васильев

Впрочем, руку мой противник вздернуть вверх успел, но и только. Потом кровь в его венах закипела, невероятная боль заполнила все существо, и сил седобородому магу хватило только на протяжный вопль.

Семь демонов Зарху, мне есть чем гордиться и хвастаться. Все-таки одолел в схватке полноправного мага. Ну да, условия были не очень-то и равны, не совсем один на один вышло, но это частности. Как говорит Ворон: «Всегда важно только то, кто из двух противников остался стоять на ногах. Если ты — победа твоя по праву. Если нет — то выяснять, кто прав, кто виноват, уже бессмысленно».

Одно плохо — до конца насладиться триумфом я не успел, потому что откат снова уложил меня на палубу. И на этот раз — надолго.

— Фон Рут, — прежде чем открыть глаза, я ощутил, что меня неслабо так хлестнули по щеке. — Давай, вставай уже. Сил уже нет это нытье слушать.

Голос Гарольда. Вот, опять он меня припечатал, уже по другой щеке.

— Монброн, ты в своем уме? — как мне показалось, громко спросил я у друга. — А?

— Ну вот, — обрадованно сообщил кому-то Гарольд. — Ожил. Губами шлепает, что-то шепчет. Что, правда, непонятно.

— Говорю: ты с ума сошел? — выжав все из горла, повторил я и открыл глаза.

Уже неплохо — мы точно не на «Луноликой Лейле», а на берегу. Землю от морской качки я в любом состоянии отличу.

— Нет, не сошел, — ответил мне мой друг. — С чего ты взял?

— Ты понимаешь, что за эти хлестания по лицу я тебя убить должен? — объяснил я простейшую вроде бы вещь. — Согласно «Уложению о чести благородной»?

— Равах-ага, а он затылком о палубу приложился? — уточнила у капитана, как видно находящегося здесь же, Эбердин. — Да? И как сильно?

— В самом деле, — склонилась надо мной Рози. — Я сама ревнительница устоев… Ну в какой-то мере. Но это перебор.

— Вот-вот, — как мне показалось, немного обиженно подал голос Гарольд. — Я как верный друг пытаюсь привести его в себя, а он меня убить хочет.

— Ранить, — пробормотал я. — Убивать не стал бы.

— Ты? Меня? — расхохотался Монброн. — Нет, Эраст, со шпагой ты кое-как управляться научился, это так. Но не забывай благодаря кому. Я лично тебя натаскивал в высоком искусстве фехтования, и потому победить ты меня не сможешь, как ни старайся.

— А я бы поставил на фон Рута десяток золотых, — как бы между делом заметил проходящий мимо Мартин, волокущий за собой к костру сухое дерево из тех, что на берег выносит прибой. — Я в него верю.

— Что? — взбеленился Монброн. — Да я ему фору дать могу в пять выпадов! Что в пять? В десять!

— Все! — требовательно крикнула Рози. — Успокоились все!

— Это мои слова, де Фюрьи, — донесся до нас голос наставника. — Еще раз от вас их услышу, отправлю утром мне мидии собирать на завтрак. Гони сюда этого бездельника фон Рута, если он пришел в себя. И сами подходите, есть разговор. Не так ли, капитан? Я же прав?

— Есть, — подтвердил добродушно Равах-ага. — Но, полагаю, у вас есть чем заняться и без меня, так что я подожду.