Читать «Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд, странствие 12)» онлайн - страница 19

Дж Лэрд

Блейд снова погладил ее руку.

- Послушай, милая... Я пришел издалека, из страны, о которой тут, в Зире, никогда не слыхали. Я - взрослый человек, и должен был появиться здесь в своем настоящем обличье. Однако произошло несчастье... чары злобного колдуна, понимаешь ли... и я превратился в ребенка. Но сила колдовства иссякла, и через месяц я снова стану нормальным человеком. До того времени ты нужна мне, Вэлли, очень нужна. Я нуждаюсь в твоей защите и в сведениях об этой земле. Сделай это для меня, и когда ко мне вернется сила - а разум я никогда не терял - ты не прогадаешь. Обещаю! Все, что ты захочешь, будет твоим - только попроси.

Вэлли перестала дрожать, приоткрыла глаза и взглянула на Блейда.

- Значит, ты демон? Мудрец? Волшебник?

Блейд засмеялся.

- Нет, никто из них, или все сразу, если хочешь. Но пока думай обо мне, как о взрослом человеке в теле ребенка. Через месяц я снова вырасту и наберусь сил. Нам надо протянуть только месяц, и я должен пережить его. За это время мы можем составить план, придумать, чем я смогу помочь тебе и себе. А теперь... ты все еще боишься? Или начинаешь понимать меня?

Вэлли поднялась с пола, взяла руку Блейда, крепко прижала к своей груди и посмотрела ему в глаза

- Я ничего не понимаю, но больше не боюсь, - шепнула она. - Я верю своим глазам и ушам... Если ты утверждаешь, что такие вещи возможны, значит, так оно и есть.

- Тогда возьми меня на руки, - строго велел Блейд, - но больше не качай. И сюсюкать со мной тоже не надо. Выслушай меня и ответь на мои вопросы.

Вэлли подняла его и, шагнув к дивану, по привычке поднесла к губам Блейда свою обнаженную грудь. Это вовсе не показалось страннику неприятным, но в данную минуту он не испытывал желания сосать молоко. Такой пищи ему было уже недостаточно, по правде говоря, он не отказался бы от хорошо прожаренного бифштекса.

Вэлли отодвинула Блейда от груди и долго смотрела ему в лицо. Наконец, вздохнув, она сказала:

- Я начинаю верить, что не сплю. Твои глаза... это... это... глаза взрослого человека...

Внезапно Блейд почувствовал, как что-то изменилось в ней - чуть иной стала улыбка, глаза сузились и милое личико стало лукавым. С некоторым удивлением странник вспомнил, что его кормилице, вероятно, еще нет двадцати, - она была всего лишь молодой женщиной, почти девчонкой.

- Ты дал мне обещание, - напомнила Вэлли. - Если останешься в живых и твои планы сбудутся, я получу все, о чем попрошу, так?

- Конечно, Я обещаю!

Она прижала его лицо к своим теплым упругим грудям и шепнула:

- Смогу ли я иметь ребенка, как ты думаешь? Моего собственного настоящего ребенка?

Блейд думал о другом. С ним происходило нечто странное - он почти физически ощущал, как крепнут и вытягиваются его члены. Однако он кивнул женщине:

- Конечно, ты сможешь иметь дитя, если захочешь. Как только я возьму власть в Зире, у тебя будет столько ребятишек, сколько ты пожелаешь.

Как обычно, он был нагим и, взглянув на свой крошечный, еще младенческий пенис, увидел, что тот находится в состоянии эрекции. Странно! Ведь в действительности он не чувствовал сексуального возбуждения. И все же... Блейд счел подобное явление автоматической реакцией на контакт с обольстительной плотью Вэлли и попытался забыть о случившемся. Пройдет еще немало времени, прежде чем он станет прежним Ричардом Блейдом и женщины начнут серьезно его интересовать.