Читать «Чиптомака 1. Путешествие Чиптомаки (Печать демона)» онлайн - страница 153

Игорь Пронин

- Хватит ругаться, - попросила Ларимма. - Вы хоть заметили, как вокруг все изменилось? Мы уже совсем в другом лесу!

Действительно, теперь их окружали не податливые стволы мертвых деревьев, а яркая, сочная зелень. Словно подтверждая, что этот лес очень даже живой, сверху прямо на голову путешественникам свалилась банда обезьян, которые, впрочем, не нанесли никакого ущерба и тут же умчались прочь, отчаянно вереща.

- Не знаю, почему, н мне кажется, что мы почти пришли, - сказала шерешенка. - Может быть, я чувствую запах озера?

- Давайте тогда сделаем привал, - попросил Салакуни.

Дерево не было уж слишком тяжелым, но нести его приходилось на плече, неудобно скособочившись. Не дожидаясь ничьего согласия, он швырнул шапу на землю и уселся сверху.

- Давай мясо! Доедим, и пойдем. Постой-ка...

Салакуни пригнулся, и как имамский хунди всмотрелся в заросли. Казалось, он сейчас залает и бросится вперед.

- Там кто-то прошел, и совсем недавно. Может, догоним?

- Зачем? - не понял Чиптомака.

Лэпхо хмурился, ему не понравилось такое обращение с шапой, подарком Джу-Шума.

- Да мало ли как обернется, - расплывчато ответил Салакуни. - Ведь это могут оказаться разбойники, тога мы их победим и разделим между собой их добычу. Не смейся, Ларимма, со мной такое случалось дважды. А может быть, это купцы, они ведь где-то здесь проходят, эти парни с востока, о которых ты говорила? Тогда я могу предложить им охрану, и за это попросить меч.

- Зачем им охрана без меча? - смеялась женщина. - Да и слишком дорого ты просишь! Нет здесь разбойников, и купцы ходят не через джунгли, они плавают по реке.

- Тогда кто же это? Мне стало интересно.

И все-таки он поел мяса, прежде чем отправиться дальше. Остатки подобрала Ларимма, потому что Чиптомака без конца бродил возле своей шапы и рассматривал ее со всех сторон.

Едва путешественники пошли дальше, как услышали впереди голоса. Салакуни опять опустил свою ношу и бесшумно ушел вперед. Вернулся он через пару минут, пожимая плечами.

- Там старик и девочка. У него есть меч... Но не могу же я их ограбить, как ты думаешь, Ларимма?

- Не надо, - попросила шерешенка. - Мы ведь возвращаемся на озеро как честные люди, верно?

- И Джу-Шум нас не похвалит, - поддержал Чиптомака. - Лучше догоним их и пойдем вместе. Это будет доброе дело, и Джу-Шум обрадуется.

- Ты думаешь, он именно сегодня нализался киншасы? - не удержался воин, но послушно взвалил на себя шапу и пошел к незнакомцам.

Те уже приготовились к обороне. Старик, куда более дряхлый, чем Чиптомака, обнажил меч, а девочка лет десяти забралась на дерево. Увидев Салакуни и Чиптомаку, путник едва не выронил меч от удивления. Лэпхо услышал, как за его спиной тихонько ойкнула Ларимма и тут же затрещала ветками.

- У нас неподобающий вид, - догадался Чиптомака. - Надо было хоть ветками прикрыться. Привыкли мы ходить, как лесные люди...

- Но вы - не лесные люди? - дрожащим голосом уточнил старик.